十八年中事,居然一梦非。
未论调瑟好,所悯抱衾稀。
强粥供啼乳,篝灯问缉衣。
辛勤意何限,脉脉付斜晖。
【注释】晋中:指山西晋城。
十八年中:即十八年来。
居然一梦:竟然像做了一场梦。
调瑟好:弹琴的技艺很好。调瑟,弹奏乐器,古时有“琴瑟和鸣”之说。
所悯:所怜悯。抱衾稀:抱着被子稀少(意指孤苦无依)。
强粥:用稀饭勉强充饥。啼乳:啼哭声声,形容孩子饥饿的样子。缉衣:缝补衣物。
篝灯:把火草或柴草等点燃成一团,放在灯芯上照明。问缉衣:《后汉书·梁鸿传》:“妻孟光,字德耀,鸿举案不食……乃号孟光为‘德曜’,以冬寒乏食,于舍侧间庐而处,织作复字之文,以示志意。”缉衣是缝补衣服的意思。
辛勤:辛苦劳顿。
脉脉:含情脉脉,指眼波流动。付斜晖:对着夕阳沉思。
【赏析】这首诗是诗人在晋城得到亡妾的信,追忆往事而写的。全诗抒发了诗人对亡妾的怀念之情、对妻子的深情厚意以及思念亡妾的无限惆怅,也流露出诗人对自己命运的感慨。
首联:“十八年中事,居然一梦非”,诗人回想这十八年来的种种事情,如今都如同一场梦一般,已经过去了。诗人用“居然”一词来强调这种梦幻般的感觉,表现出他对时光流逝的无力感和对过往的深深怀念。
颔联:“未论调瑟好,所悯抱衾稀”,诗人回忆了与亡妾一起度过的时光,那时他们共同抚琴调瑟,彼此相爱。然而现在,他只能在梦中见到她,而现实中却再也见不到她的身影。这里的“调瑟好”,指的是他们曾经有过的美好时光;而“所悯抱衾稀”,则表达了诗人对亡妾孤独生活的同情。
颈联:“强粥供啼乳,篝灯问缉衣”,诗人描绘了一幅妻子在夜深人静时为他准备食物、照顾孩子的画面。这一细节生动地展现了妻子对他的关心和体贴。同时,他也在心中默默地祈祷,希望妻子能够早日找到自己的归宿,不再受到这样的折磨。
尾联:“辛勤意何限,脉脉付斜晖”,诗人最后以“辛勤”、“脉脉”来形容妻子默默承担着家务劳动的辛苦,而自己只能远在天边为她担忧。他将自己的情感寄托在夕阳的余晖之中,表达出了对妻子深深的思念和不舍。
整首诗语言朴实无华,但情感真挚动人,通过诗人的回忆和想象,将一个感人的故事呈现在我们面前。