平生五岳意相亲,图里天台指避秦。
岂谓乾坤归战斗,遂令湖海入风尘。
时平不独轻前辈,难起初闻遣大臣。
回首国恩环佩里,百年谁见请缨人。
【注释】
台郡:即台州(今属浙江),唐时为浙东观察使治所。
五岳:指中岳嵩山、北岳恒山、东岳泰山、西岳华山、南岳衡山,均在中原,故称五岳。
图里:指地图上的天台山,天台山位于五岳之中,是道教名山之一。
天台:指浙江省天台县附近的天台山,相传是道教神仙赤城子曾修炼的地方,也是佛教的天台宗的发源地。
乾坤:天地之间。
湖海:指东海和南海,泛指全国各地。
风尘:指战乱。
时平:国家安定。
遣大臣:派遣大臣,这里指朝廷官员。
环佩:古代达官贵人身上所佩戴的装饰物,这里借指高官显贵。
请缨:指请缨报效朝廷。缨,系于马颈上作装饰用的长条物。
【译文】
平生对五岳有很深的感情,我曾在地图上看到过天台山,就想到它能够避战祸。
没有想到,如今天下太平了,却要派使者去征讨,致使湖海都卷入了战乱之中。
国家安定的时候,不会只看重前辈,也不会轻易地派遣大臣出去。
回想当年,我在国恩浩荡之中,曾经担任过朝廷官员。
百年后,还有谁能够像我一样,请缨报效朝廷,为国家出力呢?
【赏析】
此诗首联写诗人对五岳之亲,以天台指代五岳中的中岳嵩山,暗喻自己对五岳的感情,同时表达了自己希望避战乱的心愿;颔联写诗人因国家动乱而忧心忡忡,因为国家动乱而派使者出征,使得全国陷入战乱;颈联写诗人对朝廷安定时不重视前辈的不满,认为朝廷应该慎重对待人才,不要轻易地派使者出征;尾联写诗人在国恩浩荡之中,曾经担任过朝廷官员,感慨百年后又有谁能像自己一样,请缨报效朝廷,为国家出力呢?全诗通过写诗人对国家动乱的忧虑和对朝廷用人不当的不满,抒发了自己对国家和人民的深深关爱之情。