汉武棰八荒,中原亦云蒿。
神鲛甘鼎腥,天马以游遨。
归来大受计,柏梁造天高。
赫哉轮台言,黔首息讴谣。
肝腑授亲臣,八柄唯所操。
钩戟化为耝,大农自称饶。
薄海颂明哲,宁知贤者劳。
【注释】
1、读史有感:指读《史记》。十二首:《史记》共有三十篇,每篇都有诗。
2、棰(chuí):击打。八荒:指天下四方极远的地方。
3、中原:指中国本土。蒿:草名。这里借指战乱。
4、神鲛(jiǎo):传说中能吐火的龙。鼎腥:烹鼎时发出的气味。
5、天马:指汉武帝。游遨:漫游。
6、柏梁:汉宫殿名,在长安城东。
7、赫(hè)哉:形容声势浩大。轮台:地名,在今新疆轮台县东南。
8、黔首:古代对人民大众的称呼。讴谣(ōu yáo):歌咏。
9、肝腑:内心。
10、亲臣:君主亲近的大臣。
11、八柄:比喻权力。
12、钩戟(jié jǐ):兵器名。化:变。耝(lì):毒虫名。大农:即太农,掌管国家财政的官。自称为饶:自以为富足。
13、颂(sòng):歌颂。明哲:明智而贤能的人。
14、薄海:全国。
【赏析】
这首诗是作者读《史记》后所写下的感想。诗的首句写汉武帝开拓疆土,统一天下的功绩。次句写中原大地,战火烧得一片荒凉。三到六句写汉武帝派兵出征,平定了叛乱,安定了中原。末两句写汉武帝称帝以后,他的权力越来越大,他的威信越来越高,百姓都为之歌功颂德,赞美他的贤能。全诗表现了诗人对于历史人物和事件的独到见解和深刻感慨。