岩卧应未深,故人迹能继。
虽辞何胤肉,尚余许询馈。
麋脍披玉鲜,茵蔯缕丝细。
食指了不惊,馋口喧儿辈。
亦知人天供,奈此禅悦味。
宜兴吴詹簿见贻山海珍错走笔为谢注释:宜兴,地名,今属江苏省无锡市,这里泛指江南。见贻,赠送。山海珍错,山珍海味。走笔,即“挥笔”,写诗作文章的样子。
译文:宜兴的吴詹簿赠送给我山海珍奇美味的佳肴,我挥笔作答表示感谢。
岩卧应未深,故人迹能继。
注释:岩卧,隐居山林的生活。应未深,没有深入地隐居。故人,老朋友。迹能继,足迹能延续。
译文:我在山林里过着隐居生活,老朋友的足迹还能延续。
虽辞何胤肉,尚余许询馈。
注释:辞,辞去。何胤,晋代隐士。肉,指美食。馈,馈赠。
译文:虽然辞别了何胤这位好友,但还是得到了许询的馈赠。
麋脍披玉鲜,茵蔯缕丝细。
注释:麋脍,用麋鹿肉做成的脍(切成薄片的肉)。披玉鲜,形容肉质鲜美如玉。茵蔯,一种草药。缕丝细,形容草药的细长柔软。
译文:用麋鹿肉做的脍片,色泽鲜亮,犹如玉石一般。用茵蔯草药煮成的汤,细腻柔滑。
食指了不惊,馋口喧儿辈。
注释:食指,用手指指点算的意思。了不惊,一点也不感到吃惊。贪嘴,贪婪的样子。喧儿辈,喧闹着的孩子们。
译文:看到这些美食,我的手指都不感到吃惊。贪婪地吃着美食,喧闹着的孩子们都围了过来。
亦知人天供,奈此禅悦味。
注释:人天供,人世间的供养。禅悦味,佛教所说的禅悦,即修行者的满足感。
译文:我知道这是人世间的供养,但我更享受这种禅悦的味道。