懊恼杨柳枝,窣地黄金丝。
门前不种尔,那得管别离。
【注释】
折杨柳歌:指汉乐府《折杨柳》曲。这首诗是《乐府诗集》卷二九所载的《折杨柳歌辞》,内容是:“上马不捉鞭,反被鞭自打;下马拂清水,水深涩脚。一去无期期,空伤悲。”
懊恼:烦恼。
柳枝:即柳树的枝条。
窣(sū):践踏,踏过。
门:通“门槛”。
那得:怎么能够。
管:照管、负责。
赏析:
这是一首情歌,写男子对女子的思念之情。诗中说:我烦恼的是那婀娜多姿的柳枝,它轻飘而细长,随风摆动。它那金黄色的丝条,仿佛在诉说离别时的相思之苦。我怎能不对这柔嫩多情的柳枝感到留恋!门前没有这样的柳树,怎能懂得别离的痛苦呢?
这首诗语言朴素自然,却能表现出一种深情和缠绵悱恻的情绪。作者通过细腻的心理描写和形象的比喻,使读者能够清晰地看到这位男子对女子的深深眷恋。同时,这首诗也揭示了古代妇女在封建礼教压迫下的不幸命运。