灞上事不集,鸿沟志已违。
黥布且西逝,亚父复东归。
腹心尚如此,何况他人为。
畴昔京索间,释彼父与妻。
信誓且不顾,恩好何足追。
回首望彭城,山川郁崔嵬。
日暮驻我军,劳此战者疲。
【注释】
灞上:指今陕西西安东灞上。
鸿沟:指今河南荥阳西北的黄河和淮河交汇处。
黥布:汉初人,曾封英布为淮南王。项羽分封诸将后,英布被封在九江郡,后来叛变。
亚父:指范增,项羽的主要谋士。
释彼父与妻:指范增离开项羽。
京、索:古地名,今属河南境内。
彭城:故址在今江苏徐州附近。
崔嵬:高耸貌。
驻军:驻扎军队。
劳:使……疲困。
【赏析】
这是一首感慨时局和个人命运的诗。首句写自己不能实现“灞上事”,而英布却能“西逝”了,这两句是作者对当时形势的自我感受,也含有对自己才能被弃置不用的慨叹之意;二句写项羽不听范增规劝,终于自取灭亡,而刘邦则得以建立汉朝,作者在这里表达了自己对刘邦的不满情绪;三句写项羽身边的心腹之人尚且如此,其他人更不用说了,这是作者对当时人心涣散,缺乏忠诚之心的愤慨;四句写项羽当初对自己的恩宠,如今已不值一顾,这是作者对自己处境的感叹;五句用项羽对待范增的行为来比喻自己的行为,意思是说,你项羽当初对我恩重如山,如今我对你恩义已尽,你还有什么理由和我交往呢?六句写项羽当初对自己的恩宠,如今已不值一顾,这是作者对当时处境的感叹;七句写回首往昔在京、索之间的处境,作者感慨万千;八句写日暮时分,作者驻军于彭城,看着周围的山川,感慨不已;九句写夕阳落山,作者停马驻营,看着士兵们劳累,心中不胜感慨。全诗以抒情为主,通过对个人命运的抒发来反映当时的社会现实。