东风转瑶律,膏淑日已跻。
时云动高旻,雨我园中葵。
芳丛折紫茸,绿茎漾清离。
独径没旧苔,顿觉车马稀。
此愿谅不渝,于焉托栖依。
诗句释义
1 东风转瑶律:春风如同美妙的乐曲,轻柔地吹拂。”瑶律”通常指代音乐的美妙与和谐。
- 注释: “瑶律” - 形容春风如美玉般温润、悦耳。
- 膏淑日已跻:温暖的阳光已经升高,照到了花园里。“膏”指的是滋润的意思,这里用来形容太阳的温暖和光芒。
- 注释: “膏” - 润泽,滋润。”淑日” - 美好的阳光。
- 时云动高旻,雨我园中葵:天空中的云朵开始移动,好像是在为大地降下甘霖,滋润着我园中的葵菜。
- 注释: “时云动高旻” - 表示天上的云开始移动,仿佛在向大地施雨。”高旻” - 古代诗文中常用来指天空或高处,此处可能指天边或高处。”雨我园中葵” - 描述雨水滋润了园中的葵菜。
- 芳丛折紫茸,绿茎漾清漪:从花丛中摘下紫色的茸毛,绿色的茎上荡漾着清澈的水波。
- 注释: “芳丛” - 指花丛。”紫茸” - 紫色的草类植物,可能是一种香草。”绿茎” - 绿色茎部。”漪” - 水中的波纹或者水面上的波纹。
- 独径没旧苔,顿觉车马稀:独自一人走在小径上,发现路面上的旧苔藓不见了,顿时觉得车马稀少。
- 注释: “独径” - 一个人独自走在小路上。”没了旧苔” - 旧苔藓被清理掉了。”顿觉车马稀” - 忽然感到车辆行人都稀少了。
- 此愿谅不渝,于焉托栖依:我的愿望是坚定不移的,因此在这里找到了归宿。
- 注释: “此愿” - 这里的心愿或愿望。”谅不渝” - 相信不会改变。”于焉” - 在这里。”托栖依” - 寄托或依靠。
译文
春风如美玉般温柔地吹过,沐浴在阳光之下的花朵也盛开了。天空中飘动的云朵似乎正在向大地降下甘霖。我从花丛中摘取了一些紫色的茸毛,绿色的茎上荡漾着清澈的水波。独自一人走在这条小径上,发现旧时的苔藓已被清理干净,顿时觉得车马稀少。我相信我的愿望是坚定不移的,因此在这里找到了归宿。
赏析
这首诗描绘了春天的景象和作者的心情。开头两句通过描绘春风和阳光的美好,营造出一个温暖而充满生机的氛围。接着,作者通过对大自然的描述,展现了一幅生动的画面,让人感受到春天的美好和生机。最后两句则表达了作者对生活的热爱和对未来的期待,以及对过去的回忆和怀念。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。