北征日以远,远道衣裳单。
春风薄天涯,闺中常自寒。
辛勤理机杼,日夕掩重关。
上堂亲饭姑,下堂不能餐。
离离芳树枝,脉脉终无言。
【注释】
北征:指丈夫远征。王允宁:人名。赠妇:赠别妻子时所写的词。四首:这是第四首。
日以远:日复一日,时间一天天过去。远道:指远征在外的丈夫。衣裳单:衣服单薄。
春风薄天涯:春风轻轻地吹过远方。薄:轻轻吹拂的意思。
闺中常自寒:家中总是很冷。闺中:妇女居住的地方。自寒:自己感到寒冷。
辛勤理机杼(zhù):辛苦地纺织。机杼:织布的工具,泛指纺织之事。
日夕掩重关:傍晚时分关上重重门闩。
下堂亲饭姑:下堂来亲自给婆婆送饭。姑:婆婆。
不能餐:不能够吃饭。餐:吃。
离离芳树枝:离离:形容花枝随风摆动的样子,这里比喻女子的仪态。芳树:美丽的树木。
脉脉终无言:含情脉脉地站在那里,一句话也不说。脉脉:情意绵绵的样子。
【赏析】
这首诗是诗人王建写给他妻子的。诗写远征在外的丈夫与留守家中的妻子之间的相思之情。全诗四句,前两句写景,后两句抒情。起笔“北征日以远”三字,点出了丈夫的去向,也暗示了妻子的思念之情。次句“远道衣裳单”,则进一步写妻子对远征丈夫的担忧之情。三、四句写思妇在春风吹拂、百花斗艳之时却独自在家,更显出其孤单凄苦。最后两句写思妇对丈夫归来的殷切期盼。全诗虽只有四句话,但言简意赅,充分表达了妻子对丈夫的深情厚意。