元年元日里,拈笔试东风。
正德光华异,长安歌吹同。
逢人多献岁。
得句每呼童。
从此星辰转,天清日正红。
正德元年元旦,我拈笔写诗,抒发对新年的期待。
正月初一,长安城热闹非凡,歌舞升平。
人们纷纷献岁,欢庆新年的到来。
而我则挥毫泼墨,写下这首诗篇。
星辰转瞬即逝,天清日正红,预示着新的一年充满了希望和美好。
元年元日里,拈笔试东风。
正德光华异,长安歌吹同。
逢人多献岁。
得句每呼童。
从此星辰转,天清日正红。
正德元年元旦,我拈笔写诗,抒发对新年的期待。
正月初一,长安城热闹非凡,歌舞升平。
人们纷纷献岁,欢庆新年的到来。
而我则挥毫泼墨,写下这首诗篇。
星辰转瞬即逝,天清日正红,预示着新的一年充满了希望和美好。
【注释】 过远河铺感怀郧襄之界:指在远河铺(今湖北宜昌)的感慨。 惊见十八滩:惊叹地看到十八个险滩。 屈曲险,四面山巑岏:曲折险峻,四周群山高耸。 壮岁使交趾:壮年时出使到交趾。 横州涉乌蛮:横州(今广西南宁)一带经过乌蛮地区。乌蛮即彝族,居住在横州及附近地区。 失指齑粉残:指误入深潭,被水冲走,化为齑粉。 南剑峡:在今四川剑阁县西。 菡萏水石翻:荷花盛开时,水面石头翻滚。 滟滪难:指滟滪堆
这首诗出自宋代诗人刘克庄的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 大行人沈子高赍敕并镪币到太平府赐缜因赠 - 大行人:官职名,指负责地方政务的官员。 - 赍(jī)敕(chì):携带皇帝的命令。 - 赉(lài):赏赐。 - 镪(qiàng)币:古代货币。 - 太平府:地名。 - 赐缜(zhěn):赐予钱絮、布帛等物。 - 缜(zhěn):细薄的丝织物,这里用作人名。 译文
柘皋祖营与王鳌王玘宗族夜酌在巢县三十里地名九冲屯 正德庚辰腊,大雪风号号。我从燕京来,三旬到柘皋。 注释:正德庚辰,即正德三年(1508年)。腊,指农历十月。我从燕京(今北京)来到柘皋,已经三旬了。 柘皋复何去,九冲是体毛。分井百馀年,一气本同胞。入门老稚喜,撚烛扫蓬蒿。 注释:柘皋,地名,位于今安徽省巢湖市境内。分井,指分家、分居。百馀年,表示时间长。一气本同胞,意思是同源共祖。入门老稚喜
这首诗是唐代诗人李白创作的。以下是对这首诗的逐句解析: 1. 我生五十七,九过十八滩。(我生于15岁,九次经过十八滩) 译文:我出生于15岁,曾经九次经过十八滩。 2. 滩水险且急,乱石斗其间。(十八滩的水很危险,石头在中间乱滚) 译文:十八滩的水很危险,石头在中间乱滚。 3. 我行劳役夫,我食费廪关。(我做了很多劳役,吃的粮食需要缴纳国库) 译文:我走遍了许多地方做劳役
庐之山(庐之山,即指庐山): 庐之水,泉汩汩,日夜飞流何水急。 我愿不倦亦如斯,手障狂澜归至一。 庐山的泉水汩汩流淌,日夜奔腾不停,多么湍急! 我愿像这山中的泉水一样,永远不知疲倦,也像它一样奔腾不息! 我用手阻挡那汹涌澎湃的波浪,让它归于平静,归于统一。 庐山的山水之美在于其变幻无穷,正如诗中所说,庐山的泉水日夜奔腾,水流湍急,让人感到震撼。然而,诗人却用“手障狂澜”来比喻自己
庐之山,木森森,冥升小大任所寻。 我愿成材亦如此,南匡万户托清阴。 庐之山位于中国福建省,是福州市的一个著名景点。这首诗描绘了庐之山的自然风光和诗人的志向。首句“庐之山,木森森”描写了庐山树木茂盛的景象,表达了诗人对自然美景的赞美之情。次句“冥升小大任所寻”则表达了诗人对于自己未来的期待和决心,他希望在这片土地上找到属于自己的位置,实现自己的理想。 第三句“我愿成材亦如此”
【译文】 自从孔氏之后,孔氏的学说已经逐渐失去了真传。经历了千馀年的时间,继孔氏之道的人却没有人。 卓然有成就的朱仲晦,崛起并传承了瓯、闽两地的学术。他志在聚集众多儒者,精义研究并达到神妙的境地。 他像众星一样森然排列,环绕于天之尊而北的北斗七星。秋天高爽云雨敛散,白日高照如轮。 文化与人文得以昭著,儒学之道理也得以复兴。感叹我生来太晚,有志未得伸张。 终日抱着遗留下的经典
这首诗是明朝诗人李梦阳的作品。全诗共五句,每句都有注释和赏析。 遣官郧阳西门外山川坛祈晴及雨有感 我本迂腐材,谬膺督抚责。 当春雨作淫,迨夏旱作贼。 而我心如焚,祷神诚以默。 划然云雾开,开久复霖霢。 雨旸各随应,常令诚不忒(è)。 山川神矣哉,食报众心怿(yì)。 谁谓郧土偏,天高无感格(gé)。 注释: 1. 遣官郧阳西门外山川坛祈晴及雨有感:派遣官员在郧阳西门外的山川坛祈祷晴朗和下雨。
庐之山,高巍巍,望中仿佛与天齐。 注释:这里的“庐之山”指的是庐山,是作者所在的地点,他希望老师也能像庐山一样高耸入云,与天地齐平。 我愿师道亦如此,文光直压匡庐低。 注释:这里的“师道”指的是老师的教导,作者希望自己的学问能够如阳光般照亮四方,甚至能够比得上庐山的风景。 赏析:这是一首表达对老师敬仰之情的诗。诗人通过对庐山的描绘,赞美了老师的伟大和崇高。整首诗语言简练、意境深远
诗句释义与赏析 1. 混沌初开辟,天河透此湾 译文: 宇宙最初浑然一体,天河在此地穿流而过,形成美丽的湾。 注释: 混沌:本指未分的状态或事物的起源状态。 - 初开辟:开始出现,最初的阶段。 - 天河:银河,古人认为天上的星河流下。 2. 峡静翠含滴,岩幽花放颜 译文: 峡谷宁静如水,绿意盎然;岩石深邃,花朵绽放。 注释: - 峡静:峡谷中寂静无声。 - 翠含滴
【注释】 客馆:旅店。不成寐:不能入睡。端居:闲居在家。思渺然:思念之情渺茫。分岁夜:度过除夕之夜。春唤上元年:春天到来时,新年又到了。硕果:大的果实。藏生:孕育着生长。涓流:细小的流水。积巨川:汇聚成江河。兴来:兴致来了。拚酩酊(mǐn dǐng):豪饮痛饮,形容醉得厉害。还自戒初筵:回到自己的小屋里,告诫自己不要喝酒。 【赏析】 这首诗写诗人在除夕之夜,闲居客馆而思及岁月如梭,感叹时光飞逝
【注释】: 1. 抗疏酬明圣,忘身冀干旋:向皇帝呈上奏疏,表达自己对皇上的忠心。 2. 无与立:没有可以与之并立的人。 3. 清议有人编:清议之人在编撰着记录自己的史册。 4. 杞国真忧世,长沙本少年:像杞人那样忧虑世界,而自己却是年少有为。 5. 赐环应有日:得到宽恕的日子一定会到来的。 6. 临别转悽然:离别时感到悲伤。 【译文】: 上奏给皇帝陈述事情,忘记自己为了报恩希望皇上能有所作为。
【解析】 “徐州俗不作土询之故老云徐州是卧牛城打春则人不安”:徐州的风俗不做土,向故老询问才知道。原来徐州是卧牛城,在春天的时候,人们就会感到不安。 “平原闲极目,往事不堪论”:在平原上闲逛,极目远望,往事已难以论说了。 “九里山如旧,长河水自喧”:九里的山依然像以前一样,而那长河的水声却是喧闹不已。 “天浮芳树杪,春入杏花村”:天边漂浮着芳草树梢,春天已经来到了杏花村。 “忧国知无报
诗句释义及注释: 1. 暂停石燕馆,试问桂阳州。 - 石燕馆: 一个地名,可能是作者停留或访问的地方。 - 桂阳州: 一个地名,可能是指一个地方行政区划。 2. 稻引沟分径,山围水曲流。 - 稻引沟分径: 描述稻田沿着沟渠分布,道路在田间分开。 - 山围水曲流: 描述周围的山峦环绕着曲折的水流。 3. 飞鸿何处没,羸马几时休。 - 飞鸿: 指大雁,古代常用来比喻远行之人。 - 羸马:
诗句释义与翻译: 1. 客梦三更醒,吟怀一味清。 - 注释:在半夜时分被客人的梦境惊醒,醒来后心情格外地清醒和平静。 - 译文:在深夜里,我被客人的梦所惊醒,醒来时心境异常清澈。 2. 鸡声连晓散,月色傍人明。 - 注释:天亮时,伴随着鸡鸣的声音而散开,月光也照亮了人们的脸庞。 - 译文:随着清晨第一缕阳光的到来,鸡鸣声渐渐消散,明亮的月光映照着每个人的脸庞。 3. 野寺闲云占
【注释】 宿桂阳:在今湖南、两广边境一带。石燕馆:古时驿站。 三首:指诗作共三首。 干戈:兵器。 咨诹(zōu):咨询谋虑。 次采:采择,这里指采集民风民意。 【赏析】 此诗写诗人旅途中所见的景色,以及由此生发的感慨。首句“独坐山斋静”,写诗人独坐于石燕馆,环境静寂,表现了诗人内心的孤独与寂寞;“孤心转不堪”则表现了诗人内心的焦虑与不安。第二句“干戈愁塞北”