自叹儒官拜将官,谈兵容易用兵难。
世间惟有征夫苦,天下无如边地寒。
发为胡笳吹作雪,心经烽火炼成丹。
朝廷公道明如日,俯仰无惭处处安。
自咏
自己感叹作为儒生官拜将军,谈论兵法容易,实际运用困难。
世间只有出征的士兵辛苦,天下没有比边塞更寒冷的地方。
用胡笳声吹奏成雪一样的乐曲,用烽火的烟炼成丹一样的药物。
朝廷公平正义就像太阳一样明亮,无论俯仰都毫无愧疚地生活在那里。
注释:
- 自叹:感叹自己。
- 儒官拜将:儒生的官职是官员,将军是军事将领。儒生做将军是因为有才能。
- 谈兵容易:谈论军事理论和战术很容易。
- 用兵难:实际运用军事策略很难。
- 征夫:远征的士兵。
- 苦:辛苦。
- 天下无如:世上没有。
- 边地寒:边境地区气候非常寒冷。
- 发为胡笳:用胡笳(一种古代乐器)演奏。
- 心经烽火:用烽火(一种古代警报装置)炼成丹。
- 明如日:像太阳一样明亮。
- 俯仰无惭:无论是低头还是抬头,都没有惭愧的感觉。