昏钟夜定华月高,霜气入室风萧飕。主人下帘执明烛,玉壶泻出香葡萄。
冰河赤鲤价重万,洞庭黄柑初破苞。解我吴钩佩,着我赤霜袍。
当杯更发鹧鸪调,意气落魄无辞劳。白日营营苦多务,吃饭梳头日云暮。
不来清夜与尔遭,枉使黄金滴箱库。当年平乐宴宾客,十千五千更不顾。
如花少女劝酒歌,醉没西山月华素。吴江主人逸兴清,寒夜好客欢相迎。
红垆暖炙薰空焰,不怕河冰冻玉成。
诗句释义及译文:
- 昏钟夜定华月高,霜气入室风萧飕。 - 黄昏时刻,天色已经昏暗,月亮开始升起,寒气透入室内,冷风吹得窗户瑟瑟作响。
- 注释: 描述了一个寒冷的夜晚,月亮初上,霜气渐浓。
- 赏析: 通过描绘时间和天气,营造了一种静谧而又稍带凄凉的氛围。
- 主人下帘执明烛,玉壶泻出香葡萄。 - 主人放下帷幕,手持明亮的蜡烛,从玉壶中倾倒出香气袅袅的葡萄酒。
- 注释: 主人在迎接宾客,准备了美酒和美食。
- 赏析: 这两句诗展现了主人的热情好客,以及他们为客人准备的精致食物。
- 冰河赤鲤价重万,洞庭黄柑初破苞。 - 冰冻的河水中的赤鲤鱼价值昂贵,洞庭湖的黄橘刚破壳。
- 注释: 描述了两种珍贵的食材,赤鲤鱼和洞庭黄橘。
- 赏析: 这些食物不仅味道鲜美,还有很高的经济价值,反映了当时的生活状况。
- 解我吴钩佩,着我赤霜袍。 - 让我佩戴着吴地出产的宝剑,穿上红色的皮衣。
- 注释: 主人为客人准备的装饰品是吴地生产的宝剑和红色皮衣。
- 赏析: 这里的“吴钩”指的是吴地出产的剑,而“赤霜袍”则是用红色皮革制成的战袍,象征着勇猛和尊贵。
- 当杯更发鹧鸪调,意气落魄无辞劳。 - 在喝酒的过程中,唱起了鹧鸪调的歌曲,虽然心情沮丧,却也无需多言。
- 注释: 主人在酒宴上唱歌,歌声悠扬。
- 赏析: 这里的“鹧鸪调”是一种古代诗歌形式,表达了主人的心情,同时也展现了他与客人之间的亲密关系。
- 白日营营苦多务,吃饭梳头日云暮。 - 白天忙碌于各种事务中,到了晚上才开始吃饭并梳理头发。
- 注释: 描述了一个忙碌的一天,从早到晚都在忙于工作。
- 赏析: 这两句诗反映了古代文人士大夫的生活状态,体现了他们的勤勉和责任感。
- 不来清夜与尔遭,枉使黄金滴箱库。当年平乐宴宾客,十千五千更不顾。 - 如果这个美好的夜晚不能与你共享,真是枉费了黄金满箱;回想当年平乐宫里的宴会,那时的豪华和奢侈更是让人无法忘怀。
- 注释: 描述了对美好时光的回忆和感慨。
- 赏析: 这两句诗表达了诗人对过去美好生活的怀念,以及对现在生活的无奈。
- 如花少女劝酒歌,醉没西山月华素。吴江主人逸兴清,寒夜好客欢相迎。 - 像花儿一样美丽的女孩劝酒唱歌,我醉倒在西山月光之下。吴江主人的兴致清新,在寒冷的夜晚热情好客。
- 注释: 描述了一位美丽的女孩为客人唱歌的场景,以及主人的热情好客。
- 赏析: 这几句诗描绘了一幅温馨和谐的画面,展现了主人的热情好客和对客人的重视。
- 红垆暖炙薰空焰,不怕河冰冻玉成。 - 红炉中的火燃烧着,温暖了整个空间,即便河冰封冻也不会影响玉器的品质。
- 注释: 描述了一个温暖的场景,即使在严寒的环境中也能保持事物的品质。
- 赏析: 这两句诗传达了一种坚韧不拔的精神,即使在困难的情况下也能保持自己的品质和信念。