梵王楼阁西山里,满目岚光翠如洗。
一尘不动昼冥冥,万壑松声座中起。
远公方丈居上头,仲舒先生邀我游。
置酒张筵纵谈笑,听得河汉西南流。
醉倚阑干望南北,风景晴来自春色。
蓬莱苍苍元气湿,五色云高蔽南极。
王母桃花云际开,看花亦有玄都客。
予今忝作烟霞侣,一卧林泉几寒暑。
今朝会合须尽欢,有酒重倾醉当止。
屈平不饮徒为耳,李白刘伶在何许。
但见长江天际来,万古茫茫流不已。
注释:
梵王楼阁西山里,满目岚光翠如洗。
梵:佛经中对佛陀或佛教的尊称。
一尘不动昼冥冥,万壑松声座中起。
远公方丈居上头,仲舒先生邀我游。
置酒张筵纵谈笑,听得河汉西南流。
醉倚阑干望南北,风景晴来自春色。
蓬莱苍苍元气湿,五色云高蔽南极。
王母桃花云际开,看花亦有玄都客。
予今忝作烟霞侣,一卧林泉几寒暑。
今朝会合须尽欢,有酒重倾醉当止。
屈平不饮徒为耳,李白刘伶在何许?
但见长江天际来,万古茫茫流不已。
赏析:
这首诗以“游清凉寺分得已字韵”为题,描绘了作者游山玩水、品酒赏花的情景,表达了作者对自然美景的热爱和对生活的热情。以下是逐句释义:梵王楼阁西山里,满目岚光翠如洗。
梵:佛教经典中的用语,这里用来指代佛经。一尘不动昼冥冥,万壑松声座中起。
远公方丈居上头,仲舒先生邀我游。
置酒张筵纵谈笑,听得河汉西南流。
醉倚阑干望南北,风景晴来自春色。
蓬莱苍苍元气湿,五色云高蔽南极。
王母桃花云际开,看花亦有玄都客。
予今忝作烟霞侣,一卧林泉几寒暑。
今朝会合须尽欢,有酒重倾醉当止。
屈平不饮徒为耳,李白刘伶在何许?
但见长江天际来,万古茫茫流不已。
译文:
梵王楼阁耸立于西山林中,眼前是一片青翠欲滴的景色。阳光明媚,万壑松涛阵阵,仿佛座中有高人在此畅谈。远公法师的方丈就在那里,仲舒先生邀请我一同游览。我们摆下酒席,畅谈笑语,听着银河从西南流淌而过。我醉意朦胧地倚着栏杆,望向东南西北四方的风景,看到那春日里万物复苏的景象。蓬莱山苍翠壮丽,元气充沛;五色云彩高高地笼罩着南极。王母娘娘的桃花盛开在云海之上,我仿佛看到了神仙们的身影。如今我有幸与这些仙人们为伍,在林泉之间度过春夏秋冬的时光。今天我们相聚一堂,必须尽情欢乐,喝得酩酊大醉才应该停歇。屈原不饮酒只是徒然地感叹,而李白和刘伶又在哪里呢?只见长江如同巨龙般从天际蜿蜒而去,历经万年仍奔腾不息。