常时车马去腾腾,水尽山穷有佛灯。
云气簇来成骤雨,路人行过见孤僧。
一畦旧绿添新藚,半角闲房挂古藤。
乘此吃茶休歇去,两条寒涕任垂膺。
雨后的早晨,我在琉璃庵休息。
车马经过的时候尘土飞扬,水尽山穷之处有佛灯。
云气聚集形成骤雨,路人走过时看到孤独的和尚。
一畦旧绿添加了新的蒿草,半角闲房中挂满了古藤。
在这吃茶休憩去,两条寒涕任垂胸前。
注释:
- 常时车马去腾腾:常时,平常时候;车马,指车辆和马匹;去腾腾,形容尘土飞扬的样子。
- 水尽山穷有佛灯:水尽山穷,形容地势偏僻、人迹罕至之地;佛灯,佛教中的照明用具或象征性的标志。
- 云气簇来成骤雨:云气聚拢起来形成突然的大雨;簇来,聚集的意思。
- 路人行过见孤僧:路上行人经过时,看到一位孤独的和尚。
- 一畦旧绿添新藚:一畦,指一片田地或者花园;旧绿,指原有的绿色植物;新藚,一种草本植物。
- 半角闲房挂古藤:半角,一半;闲房,空闲的房间;古藤,生长在墙壁上的老藤,常被用来制作家具。
- 乘此吃茶休歇去:趁这个机会休息一会儿喝茶;吃茶,喝茶;休歇,休息。
- 两条寒涕任垂膺:两条,指左右两侧;寒涕,因寒冷而流出的鼻涕;任垂膺,任由泪水流淌在胸前。
赏析:
这首诗是一首描写自然景色和人情世态的诗作。诗人通过细腻的笔触描绘了雨后的景象,同时也表达了自己的情感和心境。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考。