十年曾过灵洲寺,乘兴重来定不嫌。
白板朱楼新结构,青山绿水旧庄严。
虚将柏子酬佳话,止有松梢接短檐。
惆怅主人难得见,归舟凉月白纤纤。

【诗句释义】

  1. 十年曾过灵洲寺:灵洲寺,位于今江苏无锡市西南灵山之巅。诗人十年前曾来此游览。
  2. 乘兴重来定不嫌:乘兴,指兴致高爽;重来,再次来访;嫌,嫌弃。诗人因当年曾到此游览而感到高兴,所以这次又来了。
  3. 白板朱楼新结构,青山绿水旧庄严:白板,指寺庙的围墙;朱楼,指寺庙的门楼;新结构,指新建的建筑;旧庄严,指古老的庙宇。这里的“白”和“红”都是形容颜色的词语,用来描绘建筑物的颜色,使读者更能感受到建筑的美。
  4. 虚将柏子酬佳话:虚,虚妄;柏子,一种香料,这里指柏木做的香料;酬佳话,指酬答美好的故事或传说。诗人虚心地用柏木香料来酬答美好的故事或传说,以表达他对美好生活的向往和追求。
  5. 止有松梢接短檐:止,只;松梢,指松树的枝条;短檐,指房屋的矮墙。这里的“松梢”和“短檐”都是描写建筑物的细节,使读者更能感受到建筑的美。
  6. 惆怅主人难得见:惆怅,形容心情郁闷;主人,这里指的是寺庙的住持或主持者;难得见,意思是不容易见到。诗人因为久违的缘故,所以见到主人时感到很是高兴,但也因为主人不易见面而倍感惆怅。
  7. 归舟凉月白纤纤:归舟,指回家的船;凉月,指明亮的月亮;白纤纤,形容月光明亮如雪。这里的“白”和“纤”都是形容颜色的词语,用来描绘月光的颜色,使读者更能感受到月光的美丽。
    【译文】
    十年前我曾到过灵州寺,如今又来这里游玩,我一点也不觉得遗憾。
    白色的围墙,红色的门楼,这是新修的建筑;青山翠绿的水,这是古老庄重的庙宇。
    虚心地用柏木香料来酬答美好的故事或传说,只看见松枝在屋顶上伸展。
    可惜的是主人难得一见,只能看着明月映照在江面上的船只,它显得十分纤细。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。