东岊先生有奇癖,不爱黄金爱黄石。
穷山竭泽恣搜罗,转轻运重无遗力。
精粗巨细靡弗收,满床堆案如山积。
孤峰突出碍虚空,崩崖欲坠成墙壁。
袖中岩壑尽玲珑,屋角风雷轰霹雳。
中间大者如斗魁,四楞着地方且直。
从旁踞坐狮子儿,金毛翻身跳复掷。
主人一日三摩挲,尘埃净尽犹拂拭。
金光耀日冰雪寒,蜜蜡凝脂虫半蚀。
鹅王惨澹无足观,琥珀雕修差可敌。
我来见石如故人,空山回首频相忆。
当时不合错点头,持赠殷勤非所惜。
先生大力如五丁,混沌凿破天机辟。
自从师事谷城公,古道分明照颜色。
长歌短曲聊赠君,本来面目谁能识。

这首诗是明代李攀龙的《蜡石歌》。下面是对这首诗逐句的翻译和注释:

诗句翻译与注释:

  1. 东岊先生有奇癖,不爱黄金爱黄石。
  • 译文: 先生有一个奇怪的爱好,他不喜欢黄金,却偏爱黄石。
  • 注释: “东岊”可能是指地名或者人名,但在这里不清楚具体指什么;”奇癖”表示一种古怪的嗜好。
  1. 穷山竭泽恣搜罗,转轻运重无遗力。
  • 译文: 他走遍了高山深谷,不遗余力地寻找,收集各种石头。
  • 注释: “穷山竭泽”形容他搜寻的范围极广;”恣搜罗”表示他收集石头的决心很大。
  1. 精粗巨细靡弗收,满床堆案如山积。
  • 译文: 无论是精细、粗糙、大还是小,他都一一收藏起来,床上、桌上摆满了各种各样的石头。
  • 注释: “靡弗收”意味着没有遗漏,”山积”形容石头多得就像山一样。
  1. 孤峰突出碍虚空,崩崖欲坠成墙壁。
  • 译文: 一座山峰突兀而起,挡住了天空中的云彩,仿佛一堵墙将悬崖从上到下包裹起来。
  • 注释: “孤峰突出”形容山峰孤立而高耸;”碍虚空”意味着山峰阻挡了天空的景色;”崩崖欲坠”形容山峰的陡峭,好像随时都可能崩塌。
  1. 袖中岩壑尽玲珑,屋角风雷轰霹雳。
  • 译文: 他的手中仿佛拥有了一个神奇的洞穴,里面岩石嶙峋,风景如画;屋角处风声雷鸣,气势恢宏。
  • 注释: “袖中岩壑”形容手心仿佛有一个小山洞,里面充满了奇妙的景观;”玲珑”意为精巧美丽。
  1. 中间大者如斗魁,四楞着地方且直。
  • 译文: 其中最大的一块石头如同北斗七星的斗魁那样巨大,四边平整,直挺挺地矗立在那里。
  • 注释: “中间大者如斗魁”形容这块石头的巨大;”四楞”指的是石头的四个棱角;”且直”表示非常直。
  1. 从旁踞坐狮子儿,金毛翻身跳复掷。
  • 译文: 他坐在旁边,像一只雄壮的狮子,金毛在阳光下闪闪发光,时而翻滚跃起,时而再次投掷。
  • 注释: “从旁踞坐”形容他坐在那里的样子;”狮子儿”比喻他的威武;”金毛”指的是狮子的金色毛发。
  1. 主人一日三摩挲,尘埃净尽犹拂拭。
  • 译文: 主人每天三次触摸这些石头,直到它们变得干净无尘,他还是忍不住要擦拭一番。
  • 注释: “一日三摩挲”形容主人对这些石头的喜爱程度;”尘埃净尽”表示经过多次抚摸后,石头上的灰尘被清理干净;”犹拂拭”表示尽管已经清理得差不多了,他还是觉得不够完美,需要继续擦拭。
  1. 金光耀日冰雪寒,蜜蜡凝脂虫半蚀。
  • 译文: 这些石头发出的金光照耀着太阳,使得冰雪都显得寒冷;蜜蜡般的石头凝结出油脂,连小虫子也在上面留下痕迹被腐蚀。
  • 注释: “金光耀日冰雪寒”形容石头在阳光下闪闪发光,使得周围的一切都显得冰冷;”蜜蜡凝脂”比喻石头表面光滑如同蜜蜡和油脂凝结在一起;”虫半蚀”表示小虫子在石头上留下了痕迹。
  1. 鹅王惨澹无足观,琥珀雕修差可敌。
  • 译文: 这些鹅卵石虽然不起眼,但仍然值得一看;琥珀雕刻的石头略显珍贵,但仍不及它的价值。
  • 注释: “鹅王惨澹”形容鹅卵石的颜色暗淡无光;”无足观”表示这些石头不值得一看;”琥珀雕修”比喻这些石头的质地和雕刻工艺都很出色。
  1. 我来见石如故人,空山回首频相忆。
  • 译文: 我来看这些石头时想起了老朋友,独自一人站在空无一人的山间,频频地回忆过去。
  • 注释: “见石如故人”形容看到这些石头就像见到了老朋友一样亲切;”空山回首”描绘了一个人独自站在空旷的山间,回忆往事的情景;”频相忆”表示思念之情难以言表。
  1. 当时不合错点头,持赠殷勤非所惜。
  • 译文: 如果当时我没有错过这个机会,那么我就不会吝啬我的馈赠,因为这是我真心想要赠送的。
  • 注释: “不合错点头”表示如果不错过机会,就不会有这样的遗憾;”持赠殷勤”表示我非常珍惜这份馈赠,并希望对方能够接受;”非所惜”表达了对于这次赠送的重视和不舍。
  1. 先生大力如五丁,混沌凿破天机辟。
  • 译文: 先生的力气非常大,他像五丁开山一样,用巨大的力量打破了天地之间的壁垒。
  • 注释: “先生大力如五丁”形容先生的力量非常强大,就像传说中的五丁开山一样;”混沌凿破天机辟”比喻他用强大的力量打开了天地间的界限。
  1. 自从师事谷城公,古道分明照颜色。
  • 译文: 自从我开始跟随谷城公学习,我就明白了很多道理。这些石头就像是古人留下的印记,让我明白了历史的变迁和岁月的痕迹。
  • 注释: “自从师事谷城公”表示自从我开始向谷城公学习之后;”古道分明照颜色”比喻通过观察这些石头,我明白了古人留下的智慧和教诲,就像看到了历史的长河和岁月的痕迹一样清晰可见。
  1. 长歌短曲聊赠君,本来面目谁能识。
  • 译文: 我用诗歌来表达我对你的敬意,你能否理解我的真实意图呢?这些都是石头,它们的本质并不容易被人理解和欣赏。
  • 注释: “长歌短曲”表示我用诗歌来表达我的感情;”本来面目”指石头本身的样子,不被人们所熟知或理解;”谁能识”暗示了对于这些石头的真实面貌,人们往往无法完全理解或领会。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。