盾日炎炎遇傅霖,斯民忧乐最关心。
逢人试问田间水,昨夜添来几许深。

【注释】

盾日炎炎遇傅霖:盾,通“盾”,盾牌;傅霖,农夫。

斯民忧乐最关心:斯民,百姓。

逢人试问田间水:逢,遇见。

昨夜添来几许深:添,增加。

【赏析】

此诗是诗人在与朋友相会时写的一首即兴之作。全诗语言平实,意境清新。

首句中的“盾”通“盾”,盾牌。“炎炎”形容天气炎热。这句诗的意思是:“太阳炽烈地照耀着大地,我像农民一样在田间劳作。”诗人用“盾”字作动词,形象描绘了农民们头顶烈日、挥汗如雨的劳动场景。这里的“炎炎”既指烈日当空,也暗喻社会现状。

第二句中的“斯民”指百姓。“忧乐”泛指人民的疾苦和欢乐。这里表达了诗人对百姓疾苦的深切关注。

第三句中的“逢人”指遇到的人。“试问”是一种试探性的语气,表明诗人不是直接询问农民,而是通过与农民的交流来了解他们的实际困难。“田间水”指的是农田里的灌溉用水,因为高温天气,农民需要及时补充水分才能保证作物生长。这句诗的意思是:“我遇到了一个农民,向他请教农田里的灌溉用水情况。”

尾句中的“昨夜”是指昨天夜间。“添来”指增加了。这里指昨晚的雨水使田地里的水位有所上升。“几许深”中的“几许”指多少,“深”在这里表示水位上升的程度。这句诗的意思是:“昨晚的雨水使田地里的水位有所上升。”

【译文】

炙热的太阳照在地上,就像农夫一样辛勤劳作。

遇到农民就试着问问农田里的灌溉用水情况,昨晚又增加了几寸呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。