八闽疆界居南陬,峰峦崒嵂江悠悠。渊源发自高山头,一泻千里无停休。
建宁剑浦控上游,旁通邵武连汀州。谁遣乱石欺中流,巉岩突兀妨行舟。
纵横列笋簴,锋锐排戈矛。形势万状难穷搜,雷霆怒吼风雨愁。
张滩菡萏险之尤,瞿塘三峡相与侔。篙师一失手,便有沉溺忧,终古似与行人雠。
我欲役河伯,呼阳侯,力移此石归山丘。要使江水平如沟,舟行无患千万秋。

建水纪行

八闽疆界居南陬,峰峦崒嵂江悠悠。渊源发自高山头,一泻千里无停休。

【注释】:

  1. 建水:地名,今属福建省。
  2. 八闽:指福建地区。
  3. 疆界:界限。
  4. 居南陬:地处南方。
  5. 峰峦崒嵂:山峰高耸。
  6. 悠然:形容江水流动的样子。
  7. 渊源:源头。
  8. 高山头:高处。
  9. 一泻千里:形容水流湍急。
  10. 旁通邵武连汀州:与邵武县、汀州府相邻。
  11. 谁遣乱石欺中流:是谁派遣乱石阻碍了江中的船只。
  12. 巉岩突兀妨行舟:陡峭的岩石突然出现,妨碍了船只行驶。
  13. 笋簴:竹筏。
  14. 锋锐排戈矛:锋利如同武器和矛。
  15. 形势万状难穷搜:地形复杂难以全部描绘清楚。
  16. 雷霆怒吼风雨愁:形容雷鸣电闪和暴雨交加的景象。
  17. 张滩菡萏险之尤:张滩的荷花最为危险。
  18. 瞿塘三峡相与侔:瞿塘峡与三峡的水位高度相当。
  19. 篙师一失手,便有沉溺忧:船夫稍有不慎就会遭遇沉船的危险。
  20. 终古似与行人雠:似乎总是与行人为敌。
  21. 河伯:黄河之神。
  22. 阳侯:大禹的儿子夏启,传说他治理洪水有功,被封为河神。
  23. 力移此石归山丘:让这些巨石移动到山丘上。
  24. 要使江水平如沟:要求让河水平静像深沟一样。

【译文】:
福建的边界位于南方,山峰高耸,江水悠悠。源头来自高山,水流一泻千里不停歇。
建宁剑浦控制上游,与邵武、汀州相连。是谁派遣乱石阻碍中流水,尖锐的岩石突兀妨碍船只航行?
竹筏纵横排列,锋利如同兵器和矛。地形复杂难以描述清楚,雷声轰鸣和暴雨交织在一起。
张滩的荷花最为危险,瞿塘峡与三峡水位高度相当。船夫稍有不慎就会遭遇沉船的危险,似乎总是与行人为敌。
我希望能够驱使黄河之神和大禹的儿子,把这些巨石移动到山丘上。要使河水平静如沟,船只行驶无忧,可以安全度过千百个春秋。

【赏析】:
这首诗是宋代诗人王令的代表作之一,也是一首著名的山水之作。诗人以豪迈的笔触描绘了福建的山川河流,展现了其雄伟壮观的自然风貌。全诗语言生动形象,意境深远,富有哲理意味,给人以强烈的视觉冲击和心灵震撼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。