豫章城上大江西,台宪恩书拜紫泥。
豸绣乍围金带重,宫花犹压帽檐低。
九天霖雨随车毂,三楚风云入马蹄。
魏阙朝班遥想像,高堂禄养喜扶携。
滕王阁据江山胜,五老峰攒翠黛齐。
官舍昼闲书满案,讼庭人静草生蹊。
青云壮志方驰骤,白首离怀易惨悽。
他日相思闻过雁,莫辞书札重缄题。
【注释】
- 豫章城:在今江西省南昌市,古代为郡治。大江:指赣江,江西的一条主要河流。台宪:官名,这里指州或府的长官。恩书:皇帝给地方长官的任命文书。紫泥封诏,古时用青丝织物封缄诏书,称“紫泥封”。拜紫泥:授职仪式。
- 豸绣:指朝服上的蟒皮。乍(zhuó):初。金带:指腰带。重,双。宫花:指宫中的花朵。帽檐低:指帽沿较低,表示谦卑。九天霖雨:指天上的大雨。随车毂:指随着车而行。
- 魏阙:指朝廷。朝班:指朝官。遥想像:远望想象。高堂:指自己的居所。
- 滕王阁:滕王旧宅,在南昌,故址在今赣江东岸。据山胜:据山势而建胜景。五老峰:位于南昌市东北,因有五座山峰并列而得名。攒翠黛:形容山峰的颜色深翠。
- 讼庭:官府。人静草生蹊:人少草长,道路荒凉。
- 青云壮志:指有远大的抱负和志向。易惨悽:容易悲伤凄切。
- 他日相思闻过雁:将来思念时可以听到过雁的叫声。过雁:指南飞的大雁。
【赏析】
这首送别诗是诗人于唐宪宗元和十年(公元815年)秋,由豫章至江西赴任途中所作的。当时沈秦川婿刚到江西任职,作者特地写此赠别之作,表达自己希望他能在新的岗位上建功立业的愿望,并预祝他在仕途上一帆风顺。
首联点明地点和职务,表明这是一首送别诗。豫章城,即今天的江西南昌;江西,即今之江西地区,包括现在的南昌、赣州、吉安等地。沈秦川婿,沈秦川,即沈氏之侄,婿,即侄女婿。
颔联以“豸绣”喻其官服,以“宫花”比其头饰。这两句是说沈秦川甫一上任便受到恩宠。
颈联描写沈秦川赴任时的天气和沿途风景,同时暗寓了对沈秦川前途似锦的美好祝愿。九天霖雨,指天空中倾盆大雨;三楚风云,指江南一带多雨雾云气的景象。魏阙朝班,意谓京城中的朝廷官员们远远地观望着这位新任官员的风采;高堂禄养,意谓在华丽的客厅里享受俸禄的安逸。这两句是说沈秦川将很快得到朝廷的重用和赏识,从而步步高升,最终成为国家栋梁。
尾联抒发了诗人对侄女婿的深情厚谊以及对其前程的关切之情。魏阙、高堂等都是对官场生活的比喻;滕王阁、五老峰则是对江西美景的赞美。这两句是说沈秦川将在官场上如鱼得水,而在家乡也一定能够享受到美好的生活。最后一句更是表达了作者对侄女婿的殷切期望和美好祝愿。
全诗语言平实自然,意境优美深远,既寄寓了深厚的情谊,又寄托了殷切的期望,堪称佳作。