昔闻谢安石,栖迹会稽山。
一为苍生起,功收谈笑间。
我公济世才,舒卷有余闲。
吹律岁载成,遗荣身早还。
东山楚犹越,千载相孱颜。
末路士多拘,高风谁更攀。
诗句释义:
- 昔闻谢安石,栖迹会稽山。
- 注释:过去听说过东晋的谢安石,隐居在绍兴的会稽山。
- 赏析:这句诗表达了作者对历史上杰出人物如谢安石的仰慕之情。谢安石是东晋名臣,以高洁的品格和卓越的才华闻名遐迩。
- 一为苍生起,功收谈笑间。
- 注释:他一旦出现,就为百姓带来希望,功绩在他谈笑之间就能实现。
- 赏析:这里的“苍生”指的是普通百姓,诗人称赞谢安石的出现如同及时雨一般,为百姓带来了希望和福祉。
- 我公济世才,舒卷有余闲。
- 注释:您的才智足以拯救国家,您处理政事时有充足的从容不迫。
- 赏析:这里强调谢安石的智慧和才能,能够应对各种复杂的局势,处理政务时游刃有余。
- 吹律岁载成,遗荣身早还。
- 注释:随着岁月的流逝,您的功绩被歌颂,而您自己也能早早地回到故乡。
- 赏析:通过描述岁月流转与个人成就之间的关系,表达了对于时间流逝和功名成就的感慨。
- 东山楚犹越,千载相孱颜。
- 注释:东山(指东晋)就像楚国或越国一样,历经千年依旧保持其独特的风采。
- 赏析:这里用楚国和越国的历史来比喻东晋的悠久历史和独特魅力。
- 末路士多拘,高风谁更攀。
- 注释:在人生晚年时很多人被束缚,但只有像您这样高尚的人才能超越这些限制。
- 赏析:这句诗反映了诗人对晚境中人们受到世俗束缚的感慨,同时也赞美了像谢安石这样的人物所具有的超然物外的高尚品质。
译文:
- 曾经听说东晋名臣谢安石,隐居在绍兴的会稽山。
- 一旦出现,他就为百姓带来希望,功绩在他谈笑之间就能实现。
- 您的才智足以拯救国家,您处理政事时有充足的从容不迫。
- 随着岁月的流逝,您的功绩被歌颂,而您自己也能早早地回到故乡。
- 东山就像楚国或越国一样,历经千年依旧保持其独特的风采。
- 在人生晚年时很多人被束缚,但只有像您这样高尚的人才能超越这些限制。
赏析:
这首诗通过对谢安石的描绘,表达了作者对其智慧、才能和高尚品德的敬仰之情。同时,诗人也借此抒发了对世事变迁、人生晚境的感慨,以及对坚持原则、超越世俗束缚的向往。整首诗语言简练、意境深远,充满了历史的厚重感和哲理的思考。