伊昔京室娱,安知岐路戚。
君就河内栖,予从关西役。
同源异流上,抚事乖心迹。
终尔返轮鞅,音尘慰岑寂。
【注释】
伊:发语词。
岐路:歧路,喻指道路、前途。
君:指友人。
河内:指魏国都城。
关西:指秦国,秦在今陕西一带。
同源异流上:同源而异流。指虽然有相同的出身,却走上了不同的道路。
抚事乖心迹:指因国事不同而心情各异。
轮鞅:车辐和车轮,这里借指仕途的进退。
音尘:书信的声音和内容。
岑寂:形容人感到孤独寂寞。
【赏析】
此诗是赠友之作,表达了诗人对友人的关切之情。首句“伊昔京室娱”,是说以前在一起时很欢乐;“安知岐路戚”,是说不知道朋友现在处境如何,可能很艰难。第二、三句写自己随从国君出征到秦国去,而朋友却在魏国隐居。这两句中,用了一个“就”字,一个“栖”字,把双方的处境和心情对比得非常鲜明。第四句“同源异流上”,既点出两人虽然有相同的出身背景,但所走的道路却不同;“抚事乖心迹”,既表明了因国事不同而产生的心理差异,也写出了彼此之间感情上的隔阂。最后两句写希望友人能早日平安归来,以慰相思之苦。全诗语言质朴无华,却情真意切,体现了作者深厚的友谊之情。