晚经湖上暑全消,星斗疏明夜寂寥。
玉兔不辞终夕杵,银河应就早秋桥。
南飞乌鹊巢难定,北向青骢路正遥。
今日风幡湖上月,美人何处共吹箫。
步月风幡湖上有怀叶男兆中丞
晚经湖上暑全消,星斗疏明夜寂寥。
玉兔不辞终夕杵,银河应就早秋桥。
南飞乌鹊巢难定,北向青骢路正遥。
今日风幡湖上月,美人何处共吹箫。
注释:
- 步月:在湖边赏月光、赏月景。风幡:风吹动的飘动的布旗。湖上有怀:湖上的怀念。叶男兆:人名,可能是诗人的朋友或同事,兆中丞:官职。
- 晚经湖上暑全消:傍晚时分经过湖上,感到炎热消散。
- 星斗:星辰。疏明:明亮稀疏。夜寂寥:夜晚寂静。
- 玉兔:月亮的别称,这里指月亮。不辞:不怕。终夕杵:整晚不停敲着木杵。
- 银河:天河,即银河,天上的一条河流。应就:应该。早秋桥:早秋时分的桥。
- 南飞乌鹊:向南飞翔的喜鹊。巢难定:鸟儿筑巢不易确定。
- 北向青骢路:向北方向的道路。青骢马:一种黑色的马,这里可能是指诗人自己骑的马。
- 今日风幡:今天的风。湖上月:湖上的月亮。美人何处:美人在哪里。共吹箫:一起吹奏箫乐。
赏析:
这首诗是一首描写湖上夜景和思念友人的作品。诗人在湖上欣赏月光,感受到凉爽,看到明亮的星星和夜空中的银河,心中充满了宁静和愉悦。同时,他也想起了远在南方的朋友,担心他们的生活和安危。最后,他希望与朋友共享这份宁静和美好。