妖兵七月犯钱塘,百万吾民总可伤。
白璧黄金随虎豹,青娥红颊伴豺狼。
交游半是泉台客,城郭今为瓦砾场。
休向吴山高处望,满前骸骨白如霜。
【注释】
- 妖兵:指南宋朝廷派去讨伐金朝的将领张俊的军队。
- 七月:宋高宗绍兴三十一年(1161年)七月,金人分两路进攻临安。
- 吾民:我百姓。
- 白璧黄金随虎豹:用白璧和黄金作为随从之物,随同猛禽猛兽一起行动。比喻为敌人效力。
- 青娥红颊伴豺狼:用美丽的女子作陪嫁品,跟着凶恶的野兽一起生活。比喻为敌人效力的女子。
- 泉台:墓地的别称。
- 瓦砾场:指战场或废墟。
- 吴山:即吴山寺,又名吴山塔,在杭州城西,相传为晋代僧人吴隐之葬身之处。此处泛指杭州。
- 骸骨:尸骨。
【赏析】
这首诗是诗人在钱塘江边看到战后残破景象后写的感时忧国的诗篇。首句“哀钱塘”总括了全诗的内容。次句写金兵进犯钱塘,百万人民遭受涂炭之苦。三、四两句进一步描绘战争的惨状。“白璧黄金”与“虎豹”、“青娥红颊”与“豺狼”,形成鲜明的对照,以强烈的对比来表现人民的悲惨遭遇。最后两句写战后的惨状:“泉台客”“瓦砾场”形象地说明,许多无辜的百姓成了敌人的俘虏,他们的尸体横陈在战场上,到处都是尸体,满目凄凉,到处一片白色。末句点明题意。全诗语言朴实,笔力雄健,感情强烈,富有艺术感染力,读来令人痛心不已,发人深思。