金戈玉戚平四方,英雄只数唐文皇。
惜哉龙飞起晋阳,婚风相继流馀殃。
牝鸡之晨及其常,天枢崇崇势莫当。
瞾也居然垂衮裳,竟以褒妲谈虞唐。
鸾台凤阁遥相望,合置杞梓罗圭璋。
翩然木鹤来求凰,吹笙子晋俨在傍。
云窗雾阁事渺茫,妖狐遂阚东宫墙。
呜呼仙李根摧伤,存者仅有庐陵王。
狄公正笏持朝纲,直辞凛凛生秋霜。
神尧大器安可攘,储君不复我涕滂。
没身事付桓与张,虞渊日落回重光。
瑶图三百汉共昌,至今青史传芬芳。
狄仁杰谏复庐陵王图
金戈玉戚平四方,英雄只数唐文皇。
惜哉龙飞起晋阳,婚风相继流馀殃。
牝鸡之晨及其常,天枢崇崇势莫当。
瞾也居然垂衮裳,竟以褒妲谈虞唐。
鸾台凤阁遥相望,合置杞梓罗圭璋。
翩然木鹤来求凰,吹笙子晋俨在傍。
云窗雾阁事渺茫,妖狐遂阚东宫墙。
呜呼仙李根摧伤,存者仅有庐陵王。
狄公正笏持朝纲,直辞凛凛生秋霜。
神尧大器安可攘,储君不复我涕滂。
没身事付桓与张,虞渊日落回重光。
瑶图三百汉共昌,至今青史传芬芳。
注释:
- 金戈玉戚平四方,英雄只数唐文皇:金戈和玉戚象征着军队的威严,平定了四方的战乱,使得天下太平。在这里赞美的是唐文宗皇帝的英明。
- 惜哉龙飞起晋阳,婚风相继流馀殃:可惜啊,龙飞起在晋阳,但是随之而来的是婚风的盛行,导致了灾祸的发生。这里的“龙飞”指的是唐文宗皇帝,而“婚风”则是指当时的政治风气不正。
- 牝鸡之晨及其常,天枢崇崇势莫当:母鸡早上叫唤,这是它常有的事情,但天枢却高耸入云,无法阻挡。这里的“牝鸡之晨”比喻武则天的专权,而“天枢”则是指武则天的权力中心。
- 瞾也居然垂衮裳,竟以褒妲谈虞唐:武则天也居然穿着礼服,竟然因为褒扬妲己、谈论虞舜的功德而被封为皇后。这里表达了对武则天的赞美,同时也批评了她的行为。
- 鸾台凤阁遥相望,合置杞梓罗圭璋:鸾台和凤阁相隔遥远,但却被放置在一起。这里暗示了武则天的地位和权力的重要性。
- 翩然木鹤来求凰,吹笙子晋俨在傍:翩翩起舞的鹤来求偶,子晋(即孔子)在一旁吹笙。这里的“求凰”指的是寻找配偶,而“子晋”则是对孔子的尊称。
- 云窗雾阁事渺茫,妖狐遂阚东宫墙:云遮雾罩的窗户和楼阁显得模糊不清,妖狐于是潜入东宫的墙内。这里的“云窗雾阁”形象地描绘了当时的宫殿景象,而“妖狐”则是指武则天身边的小人或奸诈之人。
- 呜呼仙李根摧伤,存者仅有庐陵王:唉,仙人李耳的根基被摧毁了。只有庐陵王还在世。这里的“李耳”指的是老子,而“庐陵王”则是指狄仁杰的儿子狄景晖。
- 狄公正笏持朝纲,直辞凛凛生秋霜:狄仁杰手持笏板,正直不阿,言辞犀利如秋霜一般。这里的“笏”指的是古代官员用来记录事情的木制手板,而“朝纲”则是指国家的政治秩序。
- 神尧大器安可攘,储君不复我涕滂:伟大的神尧帝的大业怎能被篡夺?储君(太子)也不必为我流泪。这里的“神尧”指的是唐朝的开国皇帝李渊,而“储君”则是指未来的皇帝或太子。
- 没身事付桓与张,虞渊日落回重光:终身的事业交付给桓温(晋朝时期的著名宰相)和张华(晋国的名士),虞渊(指太阳落下的地方)日落之后将迎来新的光辉。这里的“桓温”和“张华”都是历史上著名的人物,而“虞渊”则是指夕阳西下的景象。
- 瑶图三百汉共昌,至今青史传芬芳:精美的画图三千幅,汉代共同繁荣,到今天仍为后人传颂。这里的“瑶图”指的是精美的画作,而“汉共昌”则是指汉代的繁荣昌盛。