忽惊平楚万山秋,稍喜行台此地优。
白石青松逢处是,危亭曲阁坐来幽。
一春种药供多病,方寸忘机减独愁。
能枉遥书霄汉上,相从同作豫章游。
酬李伯华寄书
忽然惊觉秋日里,平楚万山的景色;稍感欣慰的是:行台之地,这里风景优美。
白石青松处处可见,危亭曲阁坐来幽静;一春种药以供多病之用,方寸之间,忘掉机心,减少独自愁思。
能枉(枉:指书信)遥信上达天听,相从同作豫章之游。
注释:
- 忽惊:忽然觉得。
- 平楚:指辽阔的平原。
- 行台:古代官制,皇帝出巡时所建的临时官署。
- 青松白石:形容山野之美。
- 一春:一年的开始或一年中的一部分时间。
- 方寸:人的心。
赏析:
这首诗是一首酬答诗,写诗人在行台这个地方的所见所感。
首句“忽惊平楚万山秋”,突然感到平楚万山下的秋天来了,这一句描写了诗人对行台这个地方景色的感受,他看到行台这个地方的景色,感到惊讶和高兴。
颔联“稍喜行台此地优”,“稍喜”表示诗人对这里的景色并不完全满意,他更喜欢行台的地理位置,这两句诗描绘了他看到的美景。
颈联“白石青松逢处是,危亭曲阁坐来幽。”意思是说,白石青松到处都能看到,危亭曲阁坐下来就感觉到很幽深。这两句诗描绘了诗人所看到的美景。
尾联“一春种药供多病,方寸忘机减独愁。”意思是说我一春天都在种药来治疗我的疾病,所以我的心境变得宁静,我不再忧愁。这两句诗表达了诗人对生活的积极态度。
最后一句“能枉遥书霄汉上,相从同作豫章游。”意思是说,你能通过书信把我的心意传达到高远的地方,我们一起去作豫章之游。这一句表达了诗人对朋友的思念之情。