秋日哭兄犹涕洟,穷冬哭弟又涟洏。
年时大小皆于迈,我辈存亡岂可期。
昨者笑谈今属梦,门人编录幸存诗。
吟踪最忆东桥路,青布长巾短杖藜。
【注释】
1.表兄:指妻子的表兄。
2.伯氏:指妻之兄长,也就是妻子的父亲。
3.用:即“用事”,这里指妻之兄长。
4.涕洟:泪水和鼻涕,形容哭得十分伤心。
5.涟洏:流泪的样子,也形容悲伤得流下了眼泪。
6.迈:行走,迈步。
7.存:存在,生存。
8.属梦:属于梦话,比喻不真实。
9.门人:这里指作者的妻子所教的学生。
10.编录:整理编纂,这里指整理编纂妻子的诗集。
11.吟踪:诗的踪迹,指诗歌的意境和韵味。
12.东桥路:作者曾住过的一个地方,现在可能已经荒废了。
13.青布长巾:穿着青色布衣的长袍子,是古代读书人的装束。
14.藜:一种草本植物,茎叶可食用,也可入药。
【赏析】
这首诗写的是作者在妻子去世后,对妻子生前生活的追忆和对亡妻的怀念之情。全诗共四句,每句都有其独特的含义。首先,第一句“秋日哭兄犹涕洟,穷冬哭弟又涟洏。”,表达了作者对亡妻的思念之情。秋日,是一年中最为寒冷的时期,而亡妻却仍然哭泣,这让人感到无比的心痛。接着,第二句“年时大小皆于迈,我辈存亡岂可期。”,则是对亡妻的悼念之情。在这里,作者回忆起与妻子共度的时光,感叹自己的生死与她无关,这让人感到无尽的悲痛。最后两句“昨者笑谈今属梦,门人编录幸存诗。”,则表达了作者对亡妻的记忆和怀念。这里的“门人编录”是指作者的妻子生前教过的学生对她的纪念和怀念之情,而“幸存诗”则是指这些学生对她的回忆和记载。总的来说,这首诗通过简洁的文字,传达了作者深深的思念之情和哀悼之意。