江上杨花撩乱飞,随郎马蹄点郎衣。
杨花飞多还堕地,郎去遥遥何日归。
郎归不归任郎意,但是家书无寄处。
愿栽杨树绕天涯,明年见花郎忆家。
解析
诗句逐句释义
- 江上杨花撩乱飞,随郎马蹄点郎衣。 - 这句描绘了一幅生动的景象,江上的杨花随风飞舞,与男子的马蹄和衣服形成鲜明的对比,营造出一种飘散、轻盈的氛围。
- 杨花飞多还堕地,郎去遥遥何日归。 - 这两句进一步表达了诗人对离别的感慨。杨花虽然在空中飞舞,但最终还是会落在地上,象征着生命的短暂和无常。而男子的离去,不知何时能够归来,增添了一层深深的思念之情。
- 郎归不归任郎意,但是家书无寄处。 - 这里提出了一个矛盾的问题:无论男子是否归来,家中的书信总是无法寄达,反映出了诗人对于远方亲人的深切思念。
- 愿栽杨树绕天涯,明年见花郎忆家。 - 这是全诗的结尾部分,通过希望种植一排杨树,环绕在遥远的天地之间,来表达对远方亲人无尽的思念和期盼。同时,也暗示了明年春天见到花开时,心中对家的思念将会更加强烈。
译文及注释
- 江上杨花撩乱飞,随郎马蹄点郎衣。
- 译文:江边的杨花随风飞舞,就像男子的马蹄轻轻踏过他的衣裳一样。
- 注释:江上:指江边;杨花:柳絮;撩乱:纷乱;随郎:随着男子;马蹄:马的蹄声;点郎衣:轻触男子的衣裳。
- 杨花飞多还堕地,郎去遥遥何日归。
- 译文:杨花虽然在空中飞舞,但最终还是会落在地上,男子离去的时间遥遥无期,不知何时能够归来。
- 注释:杨花:柳絮;堕地:落在地上;郎去:指男子离去;遥遥:遥远。
- 郎归不归任郎意,但是家书无寄处。
- 译文:无论男子是否归来,家中的书信总是无法寄达,反映了诗人对于远方亲人的深切思念。
- 注释:任郎意:任由男子的意愿;家书:家书往来;无寄处:没有地方寄送。
- 愿栽杨树绕天涯,明年见花郎忆家。
- 译文:我希望能够种下一排杨树,环绕在遥远的天地之间,期待明年春天看到花朵时,心中对家的思念将会更加强烈。
- 注释:愿栽:愿望;杨树:杨柳;绕天涯:环绕着天边;明年:第二年;见花:看到开花;郎忆家:心中怀念家乡。
赏析
这首诗通过对江上杨花和男子离去的描写,展现了诗人对远方亲人的深切思念和期盼团聚的心情。诗中的“杨花”、“郎”等元素富有象征意义,既体现了自然景观的变化,也隐喻了人与人之间的关系变化。诗人以杨花飞舞、落地为喻,表达了离别的无奈和对未来团聚的渴望;同时,通过“杨树”“家书”等关键词,展现了对家人的思念之情。整体上,这首诗语言朴实,情感真挚,是一首表达亲情思念的经典之作。