周家女子李家妇,未嫁夫家但相许。
正如一树未开花,分明自有春为主。
李郎病瘵两年强,说道今年番上床。
闻来人语多不的,口又藏羞难问娘。
只对寒灯泪如霰,为重为轻果谁见。
此身空负嫁夫名,此眼何曾辨郎面。
阿娘背女泣堂前,忖是郎边凶信传。
烈姬重义轻一死,贞女安心无二天。
通身示孝衣裳白,长练高经绣房夕。
在世鸳鸯不得双,同到黄泉愿成匹。
烈女死篇
周家女子李家妇,未嫁夫家但相许。
正如一树未开花,分明自有春为主。
李郎病瘵两年强,说道今年番上床。
闻来人语多不的,口又藏羞难问娘。
只对寒灯泪如霰,为重为轻果谁见。
此身空负嫁夫名,此眼何曾辨郎面。
阿娘背女泣堂前,忖是郎边凶信传。
烈姬重义轻一死,贞女安心无二天。
通身示孝衣裳白,长练高经绣房夕。
在世鸳鸯不得双,同到黄泉愿成匹。
注释:
- 周家女子李家妇:指李家的媳妇,即烈女。
- 未嫁夫家但相许:还没有嫁给丈夫就已经互相约定。
- 正如一树未开花:就像一棵树还没开花一样,比喻没有结果。
- 李郎病瘵两年强:李郎(丈夫)生病已经两年了,但还是强撑着。
- 说道今年番上床:意思是说今年就要回家上床。
- 闻来人语多不的:听说别人说了很多话,但不明了。
- 口又藏羞难问娘:口中有羞涩,不好意思问娘。
- 只对寒灯泪如霰:只有对着寒灯流泪,像雪一样。
- 为重为轻果谁见:什么是重什么是轻谁又能看见呢?
- 此身空负嫁夫名:这个身体辜负了嫁入夫家的名义。
- 此眼何曾辨郎面:这个眼睛从来没有分辨过郎君的面孔。
- 阿娘背女泣堂前:母亲背着女儿在堂前哭泣。
- 忖是郎边凶信传:猜想这是从丈夫那里传来的凶信。
- 烈姬重义轻一死:烈女的大义可以比得上生命,宁愿选择死亡也不愿意背叛。
- 贞女安心无二天:贞洁的女子心里安定,不会因为其他事情而动摇。
- 通身示孝衣裳白:全身上下都穿着孝服,白色的衣服。
- 长练高经绣房夕:长长的练线和经线,晚上在房间里绣。
- 在世鸳鸯不得双:即使活着也要像鸳鸯一样不能分离。
- 同到黄泉愿成匹:一同到了黄泉,希望能够在一起。
赏析:
这首诗描绘了一个烈女面对丈夫病重却无法回家照顾他的痛苦心情。她虽然内心坚定,但是外在的行为却显得无比脆弱和无奈。她的泪水,如同散落的雪花,无声地诉说着她的痛苦和无奈。她的坚强,如同冬日里的阳光,温暖而又明亮。她的坚守,如同磐石上的青松,坚韧而又傲然。这首诗通过烈女的遭遇,展现了古代妇女的贞节观念,同时也反映了她们对于爱情和家庭的忠诚。