萧萧东海竹,郁郁西山松。
壤地两隔越,生植莫能同。
颜色各相昧,音声或通风。
精神自冥合,宛宛无西东。
青松一朝催,此竹抱孤穷。
以竹书感慨,寄去泪亦从。

萧萧东海竹,郁郁西山松。

东海之竹萧萧瑟瑟,西山之松郁郁葱葱;

壤地两隔越,生植莫能同。

生长环境不同,无法相融相合;

颜色各相昧,音声或通风。

色彩和声音各异,无法沟通融合。

精神自冥合,宛宛无西东。

尽管彼此差异巨大,但精神相通,不分东西。

青松一朝催,此竹抱孤穷。

青松在一夜之间凋零,此竹独自孤独;

以竹书感慨,寄去泪亦从。

用竹子书写感慨,寄托思念之情,泪水也随之而来。

注释:

  • 萧萧:形容声音或风势等声音大而急迫,这里指竹子随风摇曳的声音。
  • 东海竹:指生长在东海边的竹子,如毛竹、湘妃竹等。
  • 郁郁:茂盛的样子。
  • 壤地:土壤,这里指生长环境的肥沃程度。
  • 莫能:不能,无法。
  • 颜色:这里指的是竹子的颜色。
  • 音声:这里指的是竹子发出的声响。
  • 冥合:相互融合,相通的意思。
  • 宛宛:此处可能是指竹子的形态或者姿态。
  • 青松:一种常绿树种,这里特指松树。
  • 催:枯萎,凋零。
  • 此竹:这里的竹子。
  • 寄:寄托,表达。
  • 泪水亦从:泪水也跟着流下来。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。