平乐灯宵闹如沸,灯火烘春笑声内。
盒奁来往斗芳邻,手帕绸缪通姊妹。
东家西家百络盛,妆殽钉核春满檠。
豹胎间挟鳇冰脆,乌揽分搀椰玉生。
不论多同较奇有,品里输无例陪酒。
呈丝逞竹会心欢,褒钞裨金走情友。
哄堂一月自春风,酒香人语百花中。
一般桃李三千户,亦有愁人隔墙住。
这首诗是唐代诗人张籍的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
平乐灯宵闹如沸,灯火烘春笑声内。(注释:元宵夜晚,灯火辉煌,如同沸腾的水一样热闹,笑声充满了整个房间。)
译文: 元宵之夜,灯火璀璨,欢声笑语充斥着整个空间。
盒奁来往斗芳邻,手帕绸缪通姊妹。(注释:盒子里的鲜花被人们来回传递,用来装饰邻居,手帕相互交错编织,象征着姐妹之间的亲密关系。)
译文: 盒子里的鲜花受到人们的青睐,用来装饰邻居,而手帕则用来编织在一起,象征着姐妹之间的亲密无间。
东家西家百络盛,妆殽钉核春满檠。(注释:每家每户都挂满了各种花饰,妆食和瓜果堆积如山,春天的气息弥漫在每一个角落。)
译文: 东家和西家都挂满了各种花饰,妆食和瓜果堆积如山,春天的气息弥漫在每一个角落。
豹胎间挟鳇冰脆,乌揽分搀椰玉生。(注释:豹胎鱼的腹中夹着鳇鱼,口感鲜美无比;乌鸡的内脏被巧妙地分割成各种形状,增添了菜肴的美感。)
译文: 豹胎鱼的腹中夹着鳇鱼,口感鲜美无比;乌鸡的内脏被巧妙地分割成各种形状,增添了菜肴的美感。
不论多同较奇有,品里输无例陪酒。(注释:不论多么奇特的菜肴,只要味道好,就足以成为宴席上的美味佳肴;而在众多菜肴中,它却显得与众不同,不需要用美酒来陪衬。)
译文: 不管菜肴有多奇特,只要有好的口味,就能成为宴席上的美食;在这些菜肴中,它独树一帜,不需要借助美酒来增色。
呈丝逞竹会心欢,褒钞裨金走情友。(注释:丝线和竹子交织在一起,让人心情愉悦;精美的纸张和金币作为礼物,表达了深厚的友谊。)
译文: 丝线和竹子交织在一起,使人心情愉悦;精美的纸张和金币作为礼物,展现了友谊的深厚。
哄堂一月自春风,酒香人语百花中。(注释:整月的欢乐气氛就像春风一样温暖舒适,人们的谈笑声和花朵的芬芳共同构成了一幅美丽的画面。)
译文: 一整月的欢乐气氛就像春风一样温暖舒适,人们的谈笑声和花朵的芬芳共同构成了一幅美丽的画卷。
一般桃李三千户,亦有愁人隔墙住。(注释:普通人家有成千上万的桃花李树,也有那些忧愁的人居住在隔壁。)
译文: 普通的家庭有成千上万的桃花李树,也有一些人因为忧愁而生活困苦,只能住在隔壁。
这首诗通过描绘元宵佳节的热闹景象和人们的各种活动,反映了唐代社会的繁华与和谐。诗中的”盒奁”、”手帕”、”豹胎”等意象不仅描绘了当时的风俗习惯,还蕴含了丰富的情感和文化内涵。整体来看,这首诗语言优美,意境深远,是唐代诗歌中难得的佳作。