河曲二千里,外险中广夷。
胡儿十万骑,倏忽路无歧。
边军戒轻入,壮士气不持。
帷幄计深密,功成在何时。
粮储日不继,淹留惧愆期。
边疆古有患,上将重兴师。
吾知荷戈祋,生死长相随。
注释
- 河曲二千里:黄河弯曲的地方有两千里长。
- 外险中广夷:表面看起来危险但内部却是宽广的边疆地区。
- 胡儿十万骑:胡人(古代对北方民族的称呼)拥有十万骑兵。
- 倏忽路无歧:瞬间之间,道路上没有分岔。
- 边军戒轻入:边防军队被告诫不要轻易进入这些地方以防万一。
- 壮士气不持:士兵们士气高昂,但缺乏持久性。
- 帷幄计深密:在帐篷里精心策划,计划严密。
- 功成在何时:成功的时刻何时到来?
- 粮储日不继:粮食储备每天都在减少。
- 淹留惧愆期:停留下来害怕错过最佳时机。
- 边疆古有患:自古以来边疆就有困扰。
- 上将重兴师:高级将领决定重新组建军队。
- 吾知荷戈祋:我了解扛着武器的责任和担当。
翻译
从河曲开始,有两万多公里的距离,表面看似危险但实际上是广阔的边境。
胡人拥有十万骑兵,一刹那之间,道路变得平坦且没有分叉。
边防军队被告诫不要轻易进入这些地方以防万一。
士兵们士气高昂,但缺乏持久性。
在帐篷里精心策划,计划周密。
成功的时刻何时到来?
粮食储备每天都在减少。
停留下来害怕错过最佳时机。
自古以来边疆就有困扰。
高级将领决定重新组建军队。
我了解扛着武器的责任和担当。
赏析
此诗以出塞为题,通过描述胡人的军队、边防的困境以及战争的残酷,表达了作者对边疆安全和国家稳定的忧虑。整首诗充满了忧国忧民的情感,反映了古代文人对于国家安全和民族命运的深切关注。