驱马出国门,擐鞭与君辞。
我行岂云乐,生离有余哀。
永念平生亲,流涕如连丝。
况复多阴霖,行潦成污池。
驽马已云罢,欲进忽复迟。
聊复稍盘桓,故乡犹可晞。
前路邈何极,忧念生狂痴。
【注释】
(1)情诗:抒发离别之情的诗歌。
(2)驱马出国门:指诗人辞别故园去国远行。
(3)擐(huàn):套在马颈子上的皮带,这里指鞭子。
(4)我行岂云乐:我的出行岂能说快乐?
(5)生离有余哀:生别离尚有余哀。
(6)永念平生亲:永远地思念着平生的亲人。
(7)流涕如连丝:眼泪像连续不断的细线似的流个不停。
(8)阴霖:久雨。
(9)驽马:劣马,比喻无能的人。
(10)欲进忽复迟:想要前进却又停顿了。
(11)聊复稍盘桓:姑且再停留片刻。
(12)故乡犹可晞:故乡尚且值得留恋。
(13)邈何极:渺茫无际,没有边际。
(14)狂痴:痴情。
【赏析】
这首诗是一首情诗,表现了作者离别时的复杂心情。首句写告别,二句写此行之艰难、痛苦,三至七句写对亲人的怀念和离别时的痛苦,八句写旅途中的情景和内心的矛盾,最后两句写归途难寻,内心充满悲苦和痴情。全诗语言质朴自然,意境凄清,感情真挚,风格朴实。
首句写告别。“驱马出国门”说明要远行,“擐鞭与君辞”是说送别时挥鞭告别,这两句写出了作者即将离去时的依依惜别之情。
二句写此行之艰难、痛苦。“我行岂云乐”表明作者此行并非为了欢乐,而是有不得已的原因;“生离有余哀”表明此次离别,是生离而不是死别,所以还有悲哀。
三四句写对亲人的怀念和离别时的痛苦。“永念平生亲”表明对亲人的思念是永久的;“流涕如连丝”形象生动地描绘了思念亲人时眼泪像连绵不断细线似的流淌不停。
五句写旅途中的情景。由于连日的阴雨天气,道路泥泞不堪,作者所骑的劣马也显得力不从心,因而不得不停下来休息。
六至九句写旅途中的矛盾心情。“况复多阴霖”,意思是说又逢上连日大雨,更使作者的心情沉重;“行潦成污池”则形容因雨水而形成积水,使得本来已脏的水变本加厉地更加污浊。这两句既写出了当时环境恶劣的具体情况,又反映了作者的内心矛盾和忧虑。
十句写归途难寻,内心充满悲苦和痴情。“驽马”指劣马,用其喻自己,表明自己无力前行;“欲进忽复迟”表明虽想前进却迟迟不能行动;最后一句“聊复稍盘桓”则表达了作者只能暂留片刻的心情。这些句子都反映出诗人在离别之际的焦虑不安和对亲人朋友的深情思念。
全诗语言质朴自然,意境凄清,情感真挚,风格朴实。通过对离别情景的描写,深刻地表达了诗人对亲人朋友的思念和对生活的感慨。