少年曾共踏青游。酒满十三楼。香尘不断吼骅骝。芳草蓝深,夭桃红浅,白了人头。
山如屏障周遭在,难抵住、一段闲愁。停杯无语思悠悠。飞絮蒙天,游丝着地,不要遮留。
这首诗的译文是:在月光下的柳湖上春行,和毛稚黄一起。曾经少年时我们一同游玩踏青。酒已喝到满十三楼,香尘不断。骏马奔驰,尘土飞扬,我看着它的身影。春天的芳草蓝绿深密,夭花红艳却浅薄,人的头发也白了。山如屏障一般环绕四周,却难以抵挡住一段闲愁。停下杯来无语凝思,飘荡的柳絮遮天蔽地,游丝缠绕地面,不要把它们挡住。
注释解释如下:
- 月中柳湖上春行:在月光下的柳湖上春行。
- 同毛稚黄作:和(毛)稚黄一同。作,同为动词,表示“共同”。
- 少年曾共踏青游:曾经少年时我们一同游玩踏青。
- 酒满十三楼:酒已喝到满十三楼。
- 香尘不断:骏马奔驰,尘土飞扬。
- 骅骝:骏马。
- 芳草蓝深,夭桃红浅,白了人头:春天的芳草蓝绿深密,夭花红艳却浅薄,人的头发也白了。
- 山如屏障周遭在,难抵住、一段闲愁:山如屏障一般环绕四周,却难以抵挡住一段闲愁。
- 停杯无语思悠悠:停下杯来无语凝思,飘荡的柳絮遮天蔽地,游丝缠绕地面,不要把它们挡住。