弱水之外有蓬莱,云中仿佛金银台。
终驱泛滥群流合,始与鸿蒙一气开。
石壁三更看日上,星槎八月到天回。
麻姑何处窥清浅,近日无书寄鹤来。
弱水之外有蓬莱,云中仿佛金银台。
终驱泛滥群流合,始与鸿蒙一气开。
石壁三更看日上,星槎八月到天回。
麻姑何处窥清浅,近日无书寄鹤来。
译文:
在弱水之外的远方就是蓬莱山,云中的景色好像金银台一样。
最终将汹涌的洪水全部引向大海,开始与鸿蒙一样的元气相通。
半夜三更时观看太阳升起,八月时乘坐星槎归来。
不知麻姑在哪里窥视那清澈的浅滩,最近没有书信寄给白鹤。
注释:
- 弱水:传说中的一条河流,其尽头被称为北海。
- 蓬莱:传说中的海上仙山之一。
- 金银台:用金银打造的台阁,这里形容天上的仙境。
- 泛滥:指洪水。
- 鸿蒙:天地开辟之前的状态,这里指宇宙初开时的自然元气。
- 石壁:山崖。
- 三更:晚上三点至五点为子时,古人认为此时观天象最为清晰。
- 星槎:古代神话中的船,用来搭载神仙和使者。
- 麻姑:传说中能看见人间事物、能听到人语声的神女。
赏析:
这首诗表达了诗人对大自然美景的赞美和对神秘境界的向往。首联以蓬莱为起点,描绘出一幅海天一色、云霞缭绕的壮丽图景;颔联则通过对比描写,表达了诗人想要将自然万物引向统一和谐的愿望;颈联则通过夜观天文的方式,展示了诗人对于探索未知世界的渴望;尾联则通过询问麻姑的情况,表达了诗人对于友人的关心和思念。整首诗语言优美、意境深远,充满了浓厚的浪漫主义色彩。