五雁何翩翩,饮啄同清池。
失路在中道,饥寒不相知。
昔为八龙聚,今作四鸟离。
惊飙广漠至,十月百草衰。
天高羽翮短,苦受胡鹰欺。
上林岂不广,念汝归何时。
管蔡兴流言,坐使君臣疑。
京城死大叔,寤生手刃之。
淮南歌尺布,千岁有馀悲。
东阿苦不容,七步咏然箕。
骨肉成虎狼,所争毫与釐。
我观五雁图,为继鹡鸰诗。
五雁何翩翩,饮啄同清池。
失路在中道,饥寒不相知。
昔为八龙聚,今作四鸟离。
惊飙广漠至,十月百草衰。
天高羽翮短,苦受胡鹰欺。
上林岂不广,念汝归何时。
管蔡兴流言,坐使君臣疑。
京城死大叔,寤生手刃之。
淮南歌尺布,千岁有馀悲。
东阿苦不容,七步咏然箕。
骨肉成虎狼,所争毫与釐。
我观五雁图,为继鹡鸰诗。
诗句解析与译文:
五雁何翩翩,饮啄同清池。
- 注释:五只雁鸟在空中飞翔,它们饮水和觅食都在同一个清澈的水池里。
- 译文:五只雁鸟在空中翩翩起舞,它们饮水和觅食都在同一个清澈的水池里。
失路在中道,饥寒不相知。
- 注释:当它们迷失方向时,彼此之间也不再相互知晓对方的处境。
- 译文:当它们迷失方向时,彼此之间也不再相互知晓对方的处境。
昔为八龙聚,今作四鸟离。
- 注释:过去它们聚集在一起如同八条龙一般,现在却各自离散如四只鸟儿。
- 译文:过去它们聚集在一起如同八条龙一般,现在却各自离散如四只鸟儿。
惊飙广漠至,十月百草衰。
- 注释:突然一阵狂风席卷而来,使大地上的万物都感到恐惧。
- 译文:突然一阵狂风席卷而来,使大地上的万物都感到恐惧。
天高羽翮短,苦受胡鹰欺。
- 注释:虽然天空很高,但是它们的翅膀短小,因此经常受到胡鹰的攻击。
- 译文:虽然天空很高,但是它们的翅膀短小,因此经常受到胡鹰的攻击。
赏析:
这首诗通过描绘五只雁鸟在不同情况下的状态变化,反映了诗人对友情和团结的深切感慨。五只雁鸟从相聚到分离的过程,象征着郭宗夏兄弟五人由亲密无间的好友变成各自为战、关系疏远的情形。此情此景不仅体现了人生的无常,也表达了诗人对友情易逝的深深忧虑。此外,诗中还巧妙地运用“胡鹰欺”等意象,加强了作品的戏剧性和感染力,使得读者能够深刻感受到诗歌的情感色彩。