巫子门前吹飓风,一杯瀛海白浮空。周回已吞赤县小,浩荡直与天河通。
方壶员峤不可见,弱水更在三韩东。无人鞭石为梁跨万里,下拾明月龙王宫。
金鸡三叫呼客梦,日车夜衮波涛红。楼居之人起相顾,白玉窗户光曈曈。
我愿羲和停六龙,岂不能长悬照下土,朝东暮西使人成老翁。
至今累累野葬悲英雄,六龙为我驻光彩,千古万古游无穷。
诗句解释与赏析:
- 题海山秋晓便面:此句描绘了一个清晨在海边观看日出的景象。
- 巫子门前吹飓风,一杯瀛海白浮空:巫子门前的飓风象征着自然的狂野力量和不可预测的变化,而杯中的“瀛海白”则象征了纯净或平静。
- 周回已吞赤县小,浩荡直与天河通:这里描述的是天地的辽阔无垠,将赤县(古代传说中的一个小国名)比作微不足道的小部分,天地间的水直接连通到天河(银河)。
- 方壶员峤不可见,弱水更在三韩东:这两句表达了对神秘地方如方壶、员峤的向往,以及弱水的地理位置。
- 无人鞭石为梁跨万里,下拾明月龙王宫:这里描述了一种超越现实的幻想场景,有人用鞭子抽动石头作为桥梁,连接万里之外的地点,并在那里找到了月亮下的龙王宫殿。
- 金鸡三叫呼客梦,日车夜衮波涛红:金鸡三次鸣叫唤醒了梦中的客人,日车(太阳)在夜晚翻滚,波浪呈现出红色。
- 楼居之人起相顾,白玉窗户光曈曈:住在高楼的人相互看着窗外明亮的窗户。
- 我愿羲和停六龙,岂不能长悬照下土,朝东暮西使人成老翁:作者希望羲和能够停止转动日月,使得天下永远明亮,但这种愿望并不能实现,反而让追求名利的人变成了老者。
- 至今累累野葬悲英雄,六龙为我驻光彩,千古万古游无穷:这些英雄们的遗骨被埋在野地里,令人感到悲哀,而六龙却因为停下了光辉而失去了意义,这种对比让人深思。
译文:
巫子门前风吹飓风,一杯酒中瀛海之水清澈如镜。天地广阔,吞没了赤县(小国名),浩大无边,直通天河(银河)。
无法看到方壶、员峤这样的神奇之地,弱水的源头还在三韩(古代地名)的东面。
没有人能用鞭子抽动石头来造桥,跨越万里;在明月之下,人们能从龙王宫中收集到光芒。
金鸡三次鸣叫唤醒了梦中之人,太阳车在夜晚滚动,波浪闪烁着红色的光芒。
住在高楼的人相互看着窗外明亮的窗户。
我希望羲和能够停下来,停止转动日月,使得天下永远明亮。但这样的愿望并不能实现,反而让那些追求名利的人变成了老者。
那些因战争而死的英雄们的遗骨被埋于荒野之中,令人感到悲哀。而六龙却因为停下了光辉而失去了意义,这种对比让人深思。