卿云英英,出自方东。
絪缊之组,昭回有融。
君曰自帝,臣曰自君。
上下攸格,无微不通。
正直维弼,诡随无容。
庶邦之庆,万姓之祯。
卿云丽丽,东方自出。
鞙其有长,矫如凤翼。
天不爱宝,维帝成之。
下民徂饥,我是用刺。
璨璨天章,而莫可食。
卿云皇皇,瞻言在南。
载机载杼,天孙之将。
绚其彩矣,在天之纲。
望不可即,胡莫以裳。
卿云其蔚,载瞻其瑞。
缅彼有怀,我心如缕。
下民孔艰,槁其穑事。
维云变态,卷舒朝莫。
载发其祥,好风好雨。
今者之兆,来者之惠。

诗句

1 卿云四章书所见也:卿云,指卿的祥瑞之云。四章,即四次出现。书所见,记录或呈现所见之事。

  1. 卿云英英:卿的祥云,英英,意为英俊、杰出。
  2. 絪缊之组:意指纷繁复杂的组织。
  3. 君曰自帝,臣曰自君:君王自称来自天帝,臣子自称来自君王。
  4. 上下攸格,无微不通:上下之间互相配合,没有微小的事情是不通的。
  5. 正直维弼:正直的人是辅助的力量。
  6. 诡随无容:不正当的跟随是不被接受的。
  7. 庶邦之庆,万姓之祯:四方诸侯的喜庆,百姓的幸福和好运。
  8. 卿云丽丽:卿的祥云,美丽。
  9. 东方自出:东方的君主或力量。
  10. 鞙其有长,矫如凤翼:翅膀矫健,像凤凰的翅膀一样。
  11. 天不爱宝,维帝成之:上天不爱宝贵的宝物,只有天子才能成就。
  12. 下民徂饥,我是用刺:百姓遭受饥饿,我进行讽刺。
  13. 璨璨天章,而莫可食:璀璨夺目的天章,却无法食用。
  14. 卿云皇皇:卿的祥云,威严而庄严。
  15. 瞻言在南:仰望着南方。
  16. 载机载杼,天孙之将:拥有机器与织布机的人,是天孙(天帝的儿子)的代表。
  17. 绚其彩矣,在天之纲:色彩斑斓,如同天空中的线索一般。
  18. 望不可即,胡莫以裳:看着它,却无法接近,何必穿上衣裳呢?
  19. 卿云其蔚,载瞻其瑞:卿的祥云盛大,承载着吉祥。
  20. 缅彼有怀,我心如缕:思念之情深远,我的心意犹如纤细的丝线。
  21. 下民孔艰,槁其穑事:百姓生活艰难,农作物收成很差。
  22. 维云变态,卷舒朝莫:变幻无常的天空,早晚不同。
  23. 载发其祥,好风好雨:带来吉祥,风调雨顺。
  24. 今者之兆,来者之惠:今天的迹象,预示着未来的好处。

译文

卿云四章书所见也,卿云英英,出自方东。絪緼之组昭回有融,君曰自帝,臣曰自君。上下攸格,无微不通。正直维弼,诡随无容。庶邦之庆,万姓之祯。卿云丽丽,东方自出,鞙其有长,矫如凤翼。天不爱宝,维帝成之。下民徂饥,我是用刺。璨璨天章,而莫可食。卿云皇皇,瞻言在南。载机载杼,天孙之将。绚其彩矣,在天之纲。望不可即,胡莫以裳。卿云其蔚,载瞻其瑞。缅彼有怀,我心如缕。下民孔艰,槁其穑事。维云变态,卷舒朝莫。载发其祥,好风好雨。今者之兆,来者之惠。

赏析

这首诗以“卿云”为主题,描绘了一幅美丽的自然景象,并借此表达了诗人对于政治、社会现象的深刻思考和担忧。诗中通过对比、象征等手法,展现了诗人对国家大事的关注以及对人民生活的关心。同时,诗人还运用了丰富的想象力和独特的艺术手法,使得整首诗歌充满了诗意和美感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。