变化风雨兮上下于天。古人有言兮维龙则然。龙曷能然兮乘气与时斯以体乾。尺窟兮非渊。勺水兮非川。彼朽骨兮几何岁年。击鼓兮田田。巫舞兮翩翩。
士女会兮如廛。龙无灵兮胡托彼传。龙有灵兮彼胡制旃。骨则何罪兮巫之愆。逐彼巫兮毁斯骨。为吾民兮辟妖物。
毁龙骨辞
变化风雨兮上下于天。古人有言兮维龙则然。龙曷能然兮乘气与时斯以体乾。尺窟兮非渊。勺水兮非川。彼朽骨兮几何岁年。击鼓兮田田。巫舞兮翩翩。
译文:
变化风雨啊,在天空中上下翻腾。古人有言道,只有龙才有这样的本领。龙怎么能够如此呢,是依靠着生气和时节来使身体强健的。尺窟不是深潭,勺水不是大河。那些朽骨,是多少年月的残骸。击鼓声震天地,巫舞飘飘如仙。
注释:
- 变化风雨:指天气的变化。
- 上下于天:比喻事物在天地之间上下移动、变化。
- 古人有言:古代的人们有关于龙的传说。
- 维龙则然:意思是只有龙才能做到这样的行为或表现。
- 龙曷能然:龙怎么能够这样做呢?这里的“曷”是疑问词,“然”是动词,意为“如何”。
- 乘气与时:利用生气和时节。
- 体乾:体现乾元(即天)。
- 尺窟非渊:尺窟不是深渊。窟在这里是洞穴的意思。
- 勺水非川:勺里的水并不是河流。勺是一种小器具,用来盛东西,这里用来比喻很小的东西。
- 朽骨:指腐朽的骨头。
- 几何岁年:多少年月。
- 田田:形容鼓的声音。
- 巫舞:女巫们跳舞。
- 为吾民:为了我百姓。
- 辟妖物:驱除邪恶的东西。