劳劳亭下路东西,翻遣行人到此迷。
山鸟似经离别过,至今不敢尽情啼。
【译文】
在劳劳亭下送别的路东西分岔,却让行人误入歧途迷了方向。
山鸟仿佛经离别而飞过,到现在也不敢尽情啼叫。
【注释】
劳劳亭:在今江苏扬州西北的南郊,相传为晋王献之所建。亭已毁,但遗迹犹存。
劳劳亭下路东西分:东边通往江都(今江苏扬州),西边通至京口(今镇江)。
翻遣行人到此迷:这里“翻”是副词,表反义;“迷”是动词,指迷失道路。
山鸟似经离别过:好像被离别折磨得已经精疲力尽了。
至今不敢尽情啼:直到现在都不敢放开喉咙尽情啼叫。
赏析:
这首诗是李白离开扬州时所作。诗人以简洁凝炼的语言,描绘了劳劳亭下的景色和行人迷路、归心难安的情景。全诗语言朴素,意境深远,表达了诗人对离别的无奈和对家乡的思念之情。