半夜仓皇接报书,开缄拍案一惊呼。
诸公至此吾何望,天道如斯古所无。
欹枕沉吟连梦寐,挑灯絮问怪妻孥。
披衣启户看乾象,黯黯寒星数点孤。

半夜

半夜仓皇接报书,开缄拍案一惊呼。

诸公至此吾何望,天道如斯古所无。

欹枕沉吟连梦寐,挑灯絮问怪妻孥。

披衣启户看乾象,黯黯寒星数点孤。

注释:

  1. 半夜:深夜时分。
  2. 仓皇:慌张,急忙的样子。
  3. 报书:送来的书信。
  4. 惊:惊讶。
  5. 诸公:指当时的一些权贵。
  6. 吾何望:我还有什么希望呢?表示失望和绝望。
  7. 天:这里指命运。
  8. 欹(yī)枕:斜靠着枕头。
  9. 沉吟:低声沉思。
  10. 梦寐:睡觉时的梦境。
  11. 絮:细密地编织成的东西,这里指询问。
  12. 披衣:起床,打开门。
  13. 启户:打开窗户。
  14. 乾象:古代称天文星象为“乾”,这里的天象指日、月、星、辰等自然现象。
    赏析:
    这首诗是杜甫在安史之乱期间所作,表达了他对时局的担忧和对现实的无奈。全诗以诗人接到噩耗后的心境为线索,从接报开始,一直写到天亮。诗人用简洁的语言描绘了自己当时的情景和心境,展现了他的坚韧不屈和对国家的忧虑之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。