待我来携一瓣香,敬祝我师千岁寿。
注释:正月十七日,即正月初一后的第七天,古代称“丁未”。谢省长老:指唐代著名诗人、文学家、画家和书法家王维。过访:拜访。来携一瓣香,敬祝我师千岁寿:我带着这瓣香来拜见老师,祝愿老师长寿。
赏析:这首诗写诗人与王维的交往及对王维的敬爱之情。全诗简洁明快,情感真挚。
待我来携一瓣香,敬祝我师千岁寿。
注释:正月十七日,即正月初一后的第七天,古代称“丁未”。谢省长老:指唐代著名诗人、文学家、画家和书法家王维。过访:拜访。来携一瓣香,敬祝我师千岁寿:我带着这瓣香来拜见老师,祝愿老师长寿。
赏析:这首诗写诗人与王维的交往及对王维的敬爱之情。全诗简洁明快,情感真挚。
清风来绮席,尊酒绿生波。 诗句:清风、绮席、尊酒、绿波。 译文:微风拂过华丽的酒桌,酒杯中泛起层层绿色的涟漪。 注释:清风:微风,轻轻吹拂。绮席:华丽的酒桌。尊酒:酒杯。绿生波:绿色在酒杯中荡漾开去的波浪。 赏析:这句诗描绘了一幅美丽的画面,微风轻拂着华丽的酒桌,杯中的酒泛起层层绿色的涟漪。这种场景让人感觉宁静而舒适。同时,也反映了诗人对美好生活的向往和追求。 访旧情偏感,论心话较多。 诗句
诗句释义: 1. 浮生嗟命蹇 —— 感叹人生的短暂和命运的不公。 2. 宦海足风波 —— 在官场中经历了无数的风波和挑战。 3. 去国忧方切 —— 离开家乡时感到忧虑,因为即将离开熟悉的环境。 4. 还乡幸已多 —— 虽然已经回到故乡,但心中可能仍有未了之情。 5. 新恩来紫禁 —— 收到朝廷的新恩,被召入宫中。 6. 故道复黄河 —— 回归故土,重走曾经走过的道路,感觉亲切又熟悉。 7.
【注释】: 诸公:指同时代的官员们。抱奇节:保持高尚的节操。砥柱障颓波:比喻坚守节操,挡住了颓败的风气。致主勋庸盛:使君主的功勋卓著,功绩显著。匡时事业多:匡正当时的政治事业有很多。麒麟在灵囿:指麒麟出现在皇家园林。龙马出荥河:指龙马出现于黄河岸边。真驽劣:真是才能平庸的人。妨贤愧鬓皤(pāo):妨碍贤人而感到惭愧,是因为头发已经花白(皤,音 pó 白色)。 【赏析】: 这是一首咏物抒怀诗
禹门桃花浪暖,奋力扬鬃早随波。 流水匆匆岁月疾,浮云变幻世事多。 迁徙依靠边塞月,洗涤挽住天河波。 只惜年华已衰老,白发如霜满鬓皤。 注释: 和同年话旧韵 其二:与同僚共同回忆过去的时光。 禹门:地名,位于今河南省孟州市南,黄河中游的一段河段。 桃浪暖:指春天桃花盛开,河水温暖。 奋鬣:扬鬃,扬起马鬃,形容马奋力向前奔跑的样子。 随波:顺流而下。 流水年华速:指时间的流逝如同流水一般迅速。
【注释】 1. 章纶毕姻:指结婚。章纶毕,人名,进士及第。2. 香闺:女子的内室,也泛指妇女的住所。3. 张京兆:唐代长安有张说为相,其宅号“张公宅”,故称京兆。4. 眉黛:女子画眉用的黛色。5. “龙虎榜”句:相传汉文帝时,董仲舒、韩安国等十二人以贤良方正对策高第,汉武帝下诏曰:“朕选天下贤士以为左右。”此指科举考试中的状元和榜眼。6. 凤凰池:即翰林院,唐玄宗时置翰林学士。7. 吹箫
寄金陵诸旧游 书剑天涯惜解携,偶从霄汉蹑云梯。 文章幸渎宸眸览,名姓亲劳御手题。 天近玉堂人语静,晓趋金阙佩声齐。 旧游多在长安外,几上高台望眼迷。 注释 1. 书剑天涯:指作者离开京城后,带着书籍和剑,到天涯海角去。 2. 偶从:偶然、偶尔的意思。 3. 霄汉:天空。 4. 蹑云梯:登上云梯,意指通过努力获得成功或达到某种高度。 5. 文章幸:荣幸地(被皇帝阅览)。 6. 宸眸
【释义】 这首诗是作者寄给南国的上人珍上人和聪公的。首联写诗人在南方远离了支遁,已经十个年头了;颔联写僧人在绀园精修佛法,成就卓著,自得其乐;颈联写诗人想到林间梵音和江上归舟,期盼着与聪公相会;尾联写遥知聪公心性高洁,清雅之气溢满高楼。 【注释】 支遁:东晋僧人,名道潜,隐居庐山,以诗名世。 绀园:指寺院。 白业:指僧侣修行。 林间梵音:指佛教经声。 江上舟:指归船。 【赏析】
【注释】 稳著:安稳地穿着。飞云履:指仙人所穿的鞋。犯斗:北斗七星中斗宿的两颗星,即“心宿”,在南方。槎(chá):木筏子。蓬壶:蓬莱山的美称。勾漏:地名,传说是仙人聚居的地方,丹砂为古代炼丹用的主要原料之一。野峤:山名,此指仙界。奕:棋局。饭麻:服食。南华:道家经典《庄子》中的一部分。 【赏析】 此诗作于开元年间(公元713—741年),时李白游长安,与道人吴道璇交游甚密。首句写诗人身穿飞云履
诗句释义与译文: 1. “词臣荣着锦袍归,便觉文星阙下稀。” - 词臣荣着锦袍归:"词臣"指的是文人,"荣"表示荣耀。"着锦袍"是指穿着华丽的服装,通常指高级官员或显赫人物的装束。"荣着锦袍归"意味着这些官员荣耀地返回了他们的家乡。 - 便觉文星阙下稀:"文星"通常指科举及第后的星星,因为科举考试是选拔士子的重要方式。"阙下"指皇宫或朝廷,"稀"意味着稀少。这句话可能表达的是当这些词臣荣耀归来时
【赏析】: 此为和少保杨澹庵游九龙池而作的七绝。诗写九龙池之幽静秀美,以及作者对古人的仰慕之情。全诗意境高远,想象丰富,语言清新,风格自然。 首句“神物何年去复还”,起笔不凡。诗人面对九龙池,不禁想到池中龙神,他问:“神物何年去复还?”这既是设问,又可理解为诗人在自问:神物何时才返回人间?言下之意是:人世已久,而神物未归,令人怅然。 颔联紧承此意,进一步描绘九龙池的神奇景观
正月十七日,谢省长老过访。 碧峰老师八十馀,松姿鹤骨清且臞。 春来自负足轻健,徒步访我新楼居。 忆昔我师年正少,诏选来宗法王教。 法王返旆向西天,北上京师觐天表。 大斋修建沐恩辉,给牒复许江南归。 归来默坐守空寂,深隐禅关依翠微。 久向山中厉清苦,双舄何曾入城府。 念我如乘雪夜船,逸兴翩翩孰能阻。 感师意气真古人,平生交契老益亲。 年华迅速四十载,愧我踪迹犹红尘。 我昔归休乐泉石,曾向山中候巾舄
郭熙的山水画是丁道录烱然题写的。 仙家洞天三十六,地脉独数华阳灵。 我师佩印主其所,雾阁云窗常不扃。 支铛玄夜煮白石,飞檄白书鞭轰霆。 茅君礼罢月如水,控鹤直入秋冥冥。 玉皇闻师司下土,召赴弥罗紫霄府。 命临真境向蓬莱,玉佩霞琚绾簪组。 旧游为别今几春,时忆家山魂梦苦。 危峰飞瀑正当门,闲却长桥跨溪浒。 郭熙画手称良工,运毫命意趣不穷。 当年应预写句曲,深林邃壑何其同。 我师得此如拱璧
这首诗是唐代诗人王勃的《题彭道士山水画》。下面是对这首诗逐句的释义和赏析: 1. 黄冠本是仙者徒,惯写万壑云模糊。 黄冠:指道士的头巾。仙者徒:指道士。万壑:指山涧。云模糊:形容山水画中云雾缭绕的景象。 译文:道士头戴黄色帽子,本就是修炼成仙的人,他擅长描绘连绵不绝的山谷间飘渺的云雾。 2. 酒酣袒跣倒墨汁,兴意所到成狂呼。 酒酣:指喝酒喝到畅快淋漓的时候。袒跣:脱掉脚上的鞋。倒墨汁
诗句原文如下: 桧壑泉垂朝雨后,冰帘一片谁收。 两髯闲坐古矶头。 回头频指点,飞雪洒清秋。 白羽停挥凉意透,冷光晴射双眸。 夕阳不尽古今愁。 伯牙弦上趣,曾遇赏音不。 接下来是这首诗的译文: 在早晨的一场细雨过后,桧山的山谷中的泉水流淌着。那如冰般的帘子一片,仿佛是谁也无力收拾的景色。我坐在那里,像是古代的仙人一样,悠闲地坐在岩石上。我频频回首,用手指点着前方
菩萨蛮 · 题小景画 短篷载雨随流下。木兰画桨无人把。两岸碧波平。群山似马行。浮沉飘一叶。远水长天接。欹枕惬吟情。有诗成未成。 注释: - 菩萨蛮:词牌名,又名“子夜歌”、“重叠金”等,是唐教坊曲,双调五十六字,上下片各五句三平韵或二叠韵,共四仄韵转韵。另有六十七字、八叠前、九叠后等不同格式的变体。 - 短篷:小船的篷。 - 载雨随流下:被雨水打湿了。载:负载、承载。 - 木兰画桨
满江红 · 题把酒问月 【注释】 1. 灵籁无喧:形容夜晚的静谧。 2. 良夜永:美好的夜晚长久。 3. 冰轮初上:月亮初升。 4. 秋如许:秋天如此美丽。 5. 金风荐爽:秋风送来凉爽。 6. 素波清泳:清澈的波浪。 7. 白玉台:高高的玉制台阁,指月亮。 8. 褰裳览眺:撩起衣服眺望。 9. 浩歌:高声歌唱。 10. 如汉水:像汉水的酿酒技术。 11. 葡萄酿:用葡萄酿造。 12. 似鲸吸