旟鹆出林莽,羽翮半摧残。
于人两无猜,终朝自盘桓。
仰若有所语,俯若有所干。
日暮相随归,彳亍绕檐端。
朝鸣随所止,夜宿随所安。
本非云霄姿,不必慕高骞。
永无鹰鹯患,勿羞鸡鹜餐。
诗句注释与赏析:
- 旟鹆出林莽,羽翮半摧残。
- 译文:野鸡从森林边缘飞出,翅膀受伤了一半。
- 注释:旟(yu)——野鸡的古称,“鴃”;林莽——指森林或灌木;羽翮(hé)——鸟的羽毛和翅膀;摧残——受伤。
- 赏析:此句描绘了野鸡从树林中飞出的情境,强调了其受伤之态,可能暗示野鸡因受伤而失去了飞行的能力。
- 于人两无猜,终朝自盘桓。
- 译文:对于人,我们没有猜疑,总是整天徘徊不去。
- 注释:于人——对人;猜——猜疑;盘桓——徘徊。
- 赏析:表达了诗人对人的坦诚态度,即使面对他人也保持信任和友好,不设防。
- 仰若有所语,俯若有所干。
- 译文:抬头似乎在说话,低头似乎在求帮助。
- 注释:仰——仰望;有所语——好像在说某种话;俯—低头;有所干——好像在寻求帮助。
- 赏析:这两句描绘了诗人与周围环境或人的互动方式,可能是在寻求交流或帮助时表现出的姿态。
- 日暮相随归,彳亍绕檐端。
- 译文:到了傍晚,我们一起回家,慢慢地在屋檐下徘徊。
- 注释:日暮——傍晚;相随归——一起回家;彳亍——缓慢步行的样子;檐端——屋檐的顶端。
- 赏析:描述了一天结束时的共同活动,强调了群体生活的温暖和亲密。
- 朝鸣随所止,夜宿随所安。
- 译文:早晨鸣叫随着停止的地方,夜晚住宿随着选择的地方。
- 注释:朝鸣——早上的鸣叫声;止——停止;所——表示“按照”,这里指根据;夜宿——晚上的住宿;所安——选择的地方。
- 赏析:反映了鸟类根据环境和自身需求调整行为的特点,展示了自然界生物的智慧。
- 本非云霄姿,不必慕高骞。
- 译文:我们并不拥有高高的飞翔姿态,无需羡慕那些高飞的人。
- 注释:本——本来;非……姿——不是……的姿势;高骞(qiān)——高高的飞翔;慕——羡慕。
- 赏析:表达了一种谦逊的态度,强调每个人都有自己的独特之处,无需盲目追求高处不胜寒的生活。
- 永无鹰鹯患,勿羞鸡鹜餐。
- 译文:永远不要有鹰鹫那样的忧患,不要因为鸡鸭那样的食物而感到羞耻。
- 注释:鹰鹯(zhēn)——猛禽,比喻危险或威胁;鸡鹜(yù)——鸡鸭等家禽;餐——食物。
- 赏析:鼓励人们珍惜现有生活,不应过分担忧未来,同时也指出应避免因满足现状而感到自卑。
综合赏析:
这首诗通过对野鸡行为的观察,巧妙地反映了人与自然和谐相处的场景。诗中通过野鸡的视角展现了其生存状态和与人的关系,以及对自由和安全感的追求。语言简练而富有画面感,通过具体的物象传达深刻的情感和哲理,展现了作者深邃的思考和丰富的情感。