毛沧儿,毛沧儿,沧儿生在兰沧西。兰沧去天万有三千里,土人花脚金两齿。
沧儿之父名声达天子,天子遣使远召之,沧儿随父来京师。
沧儿年几何?三岁尚不足,两岁颇有余。顶犀眼漆唇抹朱,学语未成意态殊。
麒麟之子,宛马之驹,产自绝域升天衢,人言传书有种非尔雏?
尔父年几何?五十逾六未及耆。十五年落西南夷,西南之人愚不识,长官麾呵妇女笑骂儿童欺。
昔辞乡里六亲俱,白发黄口同系累。一家尽死,一身在载锡,尔胤惟有天公知。
天公知,又锡尔冠爵,带而裳衣,脱尔介胄,参龙虎夔。
毛沧儿,毛沧儿,好儿子,尔父老矣。望尔似尔父,尔宗有光。
祝尔长大,无诸祸殃。吐尔锦心绣肠,出擅昭代之文章,如马、班、燕、许鸣汉唐。
毛沧儿,毛沧儿,父友作歌听勿忘。
【注释】
毛沧儿:指毛澄。毛澄,唐朝诗人,字子美,河南洛阳人,开元进士。天宝中官至太子少傅,封清源郡公。
兰沧:地名,在今陕西陇县西南。
“土人”三句:土人,当地人。花脚金两齿,指毛澄的相貌和才艺。
“天子”二句:天子,唐玄宗。遣使,指朝廷派人召他入京。
“年几何”四句:毛澄年三岁尚不足,二岁颇有余。顶犀,指其头角。眼漆,指其眼睛颜色像漆。唇抹朱,指其嘴唇颜色像涂了朱砂。
“麒麟”二句:麒麟之子,指毛澄。宛马之驹,指毛澄的才能。产自绝域升天衢,指毛澄出身低微,但有远大的抱负。
“人言”二句:传书有种,即传书种子。有种非尔雏,犹言你的后代不会是普通人。
“尔父”四句:尔父五十逾六未及耆,你的父亲五十多岁还未老,十五年落西南夷,指毛澄被贬到西南夷。西南之人愚不识,长官挥呵妇女笑骂儿童欺,指当地官员不尊重毛澄,百姓也不理解他。
“昔辞”二句:昔辞乡里六亲俱,指毛澄离开家乡。白发黄口同系累,指全家老小都死于贬谪之地。一家尽死,一身在载锡,毛澄一个人被流放到边远地区。尔胤惟有天公知,只有上天知道他的命运。
“天公”二句:又锡尔冠爵,带而裳衣,脱尔介胄,参龙虎夔,指皇帝赐给他冠、服、带、鞋,让他参与朝会。
“毛沧儿”五句:毛沧儿,毛澄的儿子。好儿子,称赞毛澄的儿子。尔父老矣,你的父亲老了。望尔似尔父,尔宗有光,希望你能继承父亲的遗志。祝尔长大,无诸祸殃,祝愿你能平安成长。吐尔锦心绣肠,出擅昭代之文章,如马、班、燕、许鸣汉唐,愿你能出口成章,写出杰出的文章。
毛沧儿:毛澄的儿子。
【赏析】
这首诗是毛澄为儿子毛沧儿写的劝诫诗。诗中对毛沧儿寄予了厚望,希望他能承继父亲毛澄的遗志,为国为民做出贡献。全诗语言通俗易懂,感情真挚热烈。