磴路层层入,招提夹两山。
柏侵阴殿绿,苔绣古墙斑。
细雨虫声碎,微风蝶影闲。
五更钟韵杳,乡梦屡催还。
寓建阳福山寺
山路层层向上,招提寺庙夹在两座山峰之间。
柏树的枝叶侵绿了阴殿的墙壁,苔藓在古墙上绣出斑斑点点的图案。
细细雨声中听到虫鸣声碎响,微风吹来,蝴蝶翩翩起舞。
深夜五更时分钟声回荡在空谷之中,乡愁不断催促着诗人归梦。
译文:
山路层层而上,招提寺坐落在两山之间。
柏树的枝叶蔓延到阴殿的墙壁,苔藓在古墙上映出斑斓的色彩。
细细的雨声中传来虫儿的叫声,微风中飘来蝴蝶轻盈的身影。
深夜五更时分,钟声在山谷中回荡,勾起我的乡愁,让我频频地思念家乡。
注释:
- 磴路层层入,招提夹两山:形容山路蜿蜒曲折,招提寺位于两座山峰之间。
- 柏侵阴殿绿,苔绣古墙斑:描写柏树的绿色渗透到了阴暗的殿堂之中,苔藓在古老的城墙上绣出斑斓的颜色。
- 细雨虫声碎,微风蝶影闲:描绘细雨中的虫子鸣叫声碎裂而散,微风拂过,蝴蝶轻盈地飞舞。
- 五更钟韵杳,乡梦屡催还:夜晚五更时分,钟声在山谷中回荡,让人不禁思念起远方的家乡。