思君愁逐太行高,此夕芳尊任我曹。
月满空庭生桂树,风翻清漏落松涛。
百年道义交元古,一载天涯意转豪。
多难独怜余未已,却因时事惨皮毛。
【注释】:
- 庞雪涛:人名,作者的朋友。
- 留酌:设宴饮酒。
- 太行高:指思君之情深重,如太行山之高。
- 芳尊:美酒。
- 清漏:古时计时器,漏壶中水满为一昼夜,即一夜。
- 百年:一生或一段时光。
- 道义交元古:以道义相交如古代圣贤。
- 意转豪:意志变得豪放。
- 独怜:独自怜悯。
- 却因:由于。
- 时事惨皮毛:指国事动荡,人民受苦。
【译文】:
朋友庞雪涛来到我的官署中饮酒,我想念他的心情就像思念高山一样。今晚我们举杯畅饮,任凭月色皎洁,桂树飘香;风翻清漏,松涛声起。
我与友人在百年的道义上相交往像古代圣贤一样深厚,一年的离别使得友情更加豪壮。
国家多难,我却独自怜悯自己不能尽忠报国,只因为现在世态炎凉,国家大事都显得那么悲惨。
【赏析】:
本诗是一首送别诗,写友人远行时作者的感受和心情。首联点明送别的时间是在中秋之夜;颔联描绘了送别时的环境气氛,渲染了诗人对友人的依依惜别之情。颈联两句紧承“此夕”而来,表达了诗人对友人深厚的友谊和对其前途的美好祝愿。尾联写诗人在国家多难、世态炎凉的感叹之中,抒发了自己不能尽忠报国的感慨,流露出诗人忧国忧民的情怀。全诗语言质朴自然,意境开阔深远,情感真挚深沉,是一首感人至深的好诗。