入山何晴佳,归来雨满道。
其初始霢霂,倏焉势倾倒。
万壑怒雷奔,弥川涨霪潦。
我马不能前,仆夫不自保。
余谓天胡然,应是山灵恼。
谓子与我期,已在十年早。
十年始一来,归去何草草。
云烟粗领略,深幽未全讨。
倏尔遽言旋,使我意如捣。
余乃祝山灵,毋因逋客懆。
有约愿重游,胜迹容再考。
向平婚嫁毕,尚图此中老。
应言遂清霁,当空日杲杲。

这首诗的原文如下:

谒台归逢大雨旋霁

入山何晴佳,归来雨满道。

其初始霢霂,倏焉势倾倒。

万壑怒雷奔,弥川涨霪潦。

我马不能前,仆夫不自保。

余谓天胡然,应是山灵恼。

谓子与我期,已在十年早。

十年始一来,归去何草草。

云烟粗领略,深幽未全讨。

倏尔遽言旋,使我意如捣。

余乃祝山灵,毋因逋客懆。

有约愿重游,胜迹容再考。

向平婚嫁毕,尚图此中老。

应言遂清霁,当空日杲杲。

逐句翻译:
谒台归逢大雨旋霁
在拜访高山之后回来遇到了大雨,然后转晴。

入山何晴佳,归来雨满道。
进入山谷后天气晴朗,但回到路上却下起了大雨。

其初始霢霂,倏焉势倾倒。
刚开始时下着小雨,突然之间就倾盆大雨了。

万壑怒雷奔,弥川涨霪潦。
所有的山谷都被雷声震得怒吼,河流因为暴雨而涨满水洼。

我马不能前,仆夫不自保。
我的马匹因为大雨不能前行,仆人也不安全。

余谓天胡然,应是山灵恼。
我认为天为什么会这样呢?应该是山神不高兴了吧。

谓子与我期,已在十年早。
你告诉我我们约定的时间已经过去了十年。

十年始一来,归去何草草。
十年后我才再次来访,回去的时候太匆忙了。

云烟粗领略,深幽未全讨。
我粗略地领略了一下云雾和山色,但深入探索还不能完全完成。

倏尔遽言旋,使我意如捣。
突然之间有人转身离去,使我的心情就像被击打一样。

余乃祝山灵,毋因逋客懆。
于是我祝愿山神不要因为客人的滞留感到烦恼。

有约愿重游,胜迹容再考。
如果有约定我会再来,我想再次游览这些美丽的地方。

向平婚嫁毕,尚图此中老。
我妻子向平已经完成婚嫁,我希望在这里度过晚年。

应言遂清霁,当空日杲杲。
应该说天空晴朗了,太阳也明亮照人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。