广陵一叶落梧桐,斗酒看君意气同。
二十四桥秋色迥,参差吹彻月明中。
广陵一叶落梧桐,斗酒看君意气同。
二十四桥秋色迥,参差吹彻月明中。
注释翻译:
- 在广陵(今扬州)的梧桐树下落下一片落叶,这让我想起了与陈隆之太史侨居此地的日子,那些日子我们共度了许多时光。
- 我们一同饮酒,共同分享着豪情壮志,仿佛那斗酒之力能让我们的意志更加坚定。
- 二十四桥边,秋色格外分明,远远望去,仿佛是一幅水墨画卷。
- 那桥下的河水,在月光下波光粼粼,随风飘荡,如同一曲悠扬的笛声,让人心旷神怡。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对友人离别时的不舍和祝福。首句“广陵一叶落梧桐”,以落叶喻友情如落叶般短暂而美丽,又似梧桐之叶,随风飘舞,承载着离别之情。次句“斗酒看君意气同”则描绘了诗人与友人相聚时豪饮畅谈的情景,彰显出他们之间的深厚情谊。后两联则具体化了这种情感,通过描绘二十四桥的秋色与明月来烘托离别的氛围,使得诗歌的意境更加深远。全诗语言简练,意境深远,充满了离别的情感却又不乏希望和期待,展现了诗人对友情的珍视和对未来的美好祝愿。