四顾忽无径,仆夫何所往。
俄闻车马喧,疑在空中响。
信阳道中即事
信阳道中即事
四顾忽无径,仆夫何所往。
四顾忽然看不到路,
车夫到哪里去了?
俄闻车马喧,疑在空中响。
不久听到车上的马鸣叫,
好像声音在空中回荡。
四顾忽无径,仆夫何所往。
俄闻车马喧,疑在空中响。
信阳道中即事
信阳道中即事
四顾忽无径,仆夫何所往。
四顾忽然看不到路,
车夫到哪里去了?
俄闻车马喧,疑在空中响。
不久听到车上的马鸣叫,
好像声音在空中回荡。
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的语言、表达技巧和表现手法的能力。 “看竹淇园好,况逢地主留”,这是诗人被邀赴宴的欣喜之情。淇县,今河南省卫辉市西南,古称淇阴。蒋令是作者的朋友。诗人在淇园观赏了美丽的竹子之后,又应邀赴宴。诗人对这次宴会充满了期待。他想到自己与主人都是当年科举的同榜进士,如今主人盛情邀请,他当然要欣然前往。“地主”一词也暗含了作者当时的心态。 “人今同蒋翊,兴欲胜王猷
飞锡今初返,经年半在吴。 已无寿者相,不厌少年俱。 岁月看山尽,云霞见海隅。 东南名下士,一一过逢无? 译文: 我刚刚回到了家乡,已经度过了半年的时光。 身边没有长寿的人陪伴,但是并不讨厌年轻的人。 岁月流逝,山峦逐渐消逝,云霞映照着大海的边际。 我在东南地区有许多才华出众的朋友,他们一个个都曾来过这里与我相遇。 赏析: 这首诗是袁宗道在描述自己的生活状态和心情。他在诗中提到了“飞锡”
诗句解读与赏析 1. 第一句:“春来任索居,青草上庭除。” 解析: - “春来”:表示春天的到来。这里强调了时间是春季,为后续的叙述营造了一个清新宜人的背景环境。 - “任索居”:意为随意居住。这里可能表达了诗人对新生活的接受和适应,或者是对现状的一种无奈妥协。 - “青草上庭除”:描述了庭院中生长的青草,以及它们在阳光照射下的景象。这反映了一种生机勃勃、自然和谐的画面。 2. 第二句
马上起忆石浦山房 此时石浦月,应上远帆楼。 竹里罗棋局,篱边费酒筹。 幽情落梦境,良夜踏荒丘。 检点秋来事,闲忙可自由。 【注释】 1. 马上起:从马背上站起来。 2. 石浦:地名,位于今浙江省杭州市临平区。 3. 月:指月亮。 4. 应:应该。 5. 远帆楼:远处的帆船上挂着的楼。 6. 竹里:竹林深处。 7. 罗棋局:摆放棋盘。 8. 篱边:篱笆旁边。 9. 费酒筹:用酒筹子喝酒。 10.
初晴即事(其三) 竹里乌皮几,山中白板扉。 家贫酒不乏,诗拙貌能肥。 鸟怪人声去,云兼日气飞。 墙东那用避,名姓本知稀。 注释: 1. 竹里乌皮几:描述一个在竹林中的小屋子,其中摆放着黑色的木制桌子,这是诗人居住的地方。 2. 山中白板扉:指一扇白色的木门,可能因为常年被山风吹拂而显得有些陈旧和朴素。 3. 家贫酒不乏:虽然家境贫寒,但酒却并不缺乏,意味着诗人尽管生活清苦
【注释】 晨风:早晨的风。檐:屋檐。报新晴:报告晴天的消息。启:打开。花户:指门窗。收雨后清:收回雨后的清新空气。沈烟:指烟灰。棐几:用木制的方凳。竹色:竹的颜色。上:覆盖、罩上。楸枰:楸树的棋盘,楸枰即楸子,古代一种棋子。斜川:指苏轼,字子瞻,眉州人,曾任眉州知州、青神县主簿,因在青神有别墅叫“斜川”,故称苏轼为东坡居士。自识:自然认识。虚名:空名(无用之名)。总争:都不要争。 【译文】 清晨
寄无念 其二 最苦天涯去,玄言稀赏音。 相逢谈果报,同事见悲心。 枯峭人难合,清羸病易侵。 空谈有长者,相对好开襟。 注释: - 最苦天涯去:最痛苦的事情,就是远走天涯。 - 玄言:道家、佛家的深奥言辞或理论。 - 稀赏音:很少得到欣赏和认可。 - 相逢谈果报:相遇时谈论因果报应。 - 同事见悲心:共同工作的人看到悲伤的心情。 - 枯峭:形容山势险峻,草木稀少。 - 清羸:形容身体瘦弱。 -
【注释】 散发:解开衣带,表示轻松。轩:古代建筑中供人登高望远的敞厅。萧条:冷落、荒凉。掩:遮。病嫌:因疾病而感到厌恶。风力劲:风大有力。静爱:喜欢。喧:声音大。饥鹤:饥饿的野鹤。巡:巡视、行走。稚麛(xiǎo zhōu):幼小的鹌鹑。抵:触到。竹藩:竹篱。清言:清静的谈话。 【赏析】 这是一首描写雨景的小诗,写景细致入微。 首联“散发向南轩,萧条昼掩门”,诗人披散着发髻,站在向南的廊轩里
日日幽斋里,残书只自摊。 注释:每天在书房中度过,把残破的书本摊开。 译文:每天在书房中度过,把残破的书本随意地摊开放。 筋骸谢客便,乡土定交难。 注释:身体疲惫需要休息,与故乡的人交朋友很难。 译文:身体疲惫需要休息,与故乡的人交朋友很难。 湿酿苔衣厚,寒攻练袷单。 注释:潮湿的环境使得苔藓生长得厚厚的,寒冷的天气使穿着单薄的衣服难以御寒。 译文:潮湿的环境使得苔藓生长得厚厚的
诗句释义与译文: 1. 绿萝兼翠筱,白袷称乌巾。 - 注释:绿萝(一种常绿植物)和翠筱(竹子的一种),穿着白色的衣服,像乌鸦的头巾一样。 - 译文:绿萝和翠竹相伴,我穿着白衫如乌鸦般庄重。 2. 久湿愁侵骨,新晴喜见人。 - 注释:长时间潮湿让我感到忧愁浸透心扉,新的晴天让人心情愉快并见到亲人。 - 译文:长时间的潮湿让心情变得郁闷,而晴朗的日子使人愉悦,能见到亲朋好友。 3. 天高纵乌翮
【注释】 巉岩:陡峭的山崖。畛畦:田间地头,泛指农田。通:相通。小径:小路。即此:指眼前的桃源。问津:打听渡口。者:的人。 【赏析】 这首诗是诗人行经信阳道中,偶遇一处美丽的田园风光,触景生情之作。首句描绘了一幅秀美的风景画;次句写出了诗人在这片风景中的感受,他感叹于眼前的美景;三句则由眼前的美景联想到“世外桃源”,表达了诗人对美好生活的向往;最后两句则抒发了诗人因美景而引发的感慨之情
【注释】 过郾城:经过郾城。大娘:指公孙大娘,唐开元年间“剑器行”的作者。舞剑诗:即《剑器行》。李娘:即李龟年。 【赏析】 这首七言绝句写诗人路过郾城时读《剑器行》有感而作,表达了他对公孙大娘及其弟子们的崇敬之情。全诗用典精当,意蕴丰富。 一落书生口:指诗人自己。落,落下。口,口中,比喻为诗文。 魂香不计年:指公孙大娘舞剑之姿如仙,让人神往。魂香,指其舞蹈之美,令人心驰神往
过黄粱梦三首 共道梦非真,谁知醒复伪。 飞升羡吕公,亦是梦中事。 注释:共道梦非真,谁知醒复伪。飞升羡吕公,亦是梦中事。共道:大家都说。梦非真:梦不是真的。谁知醒复伪:谁知道醒来后又是虚假的。飞升:飞升成仙。羡慕:仰慕、向往。吕公:吕洞宾,传说中的仙人。 赏析:这首诗通过梦境与现实之间的对比,表达了人生短暂、虚幻的观念。诗人感叹人生如梦,醒来后又发现一切皆为虚假,这种对人生虚幻性的认识
【解析】 “山下无人踪”意思是山下没有人迹,“山上无鸟语”是说山上没有鸟鸣声。“惟馀一片云”中的“惟”是只有的意思,“余”是留下、存留着的意思。“一片云”,指诗人留下的脚印。“见我来游此”意思是我来了,就看见我留下了脚印。这是写自己来到这个地方,看到了他来过的痕迹。诗人在信阳道中即景抒情,表达了对自然的向往。 【答案】 译文: 山脚下不见一个人影,山上听不到鸟鸣声。 只有一片云还留有我的足迹
信阳道中即事 云中忽吠鸣,岂是刘安宅。 近者爨烟青,人家枕山脊。 译文: 在云中突然响起了狗的叫声,难道这就是传说中的刘安家吗? 近来炊烟袅袅升起,那人家就睡在山的脊上。 赏析: 本诗通过描绘一幅美丽的乡村景象,表达了诗人对家乡的深切思念。首句“云中忽吠鸣”以云中的狗叫声为引子,引出下文的猜测与想象。接下来“岂是刘安宅”,则进一步发挥想象空间,将刘安家的神秘氛围推向高潮。 诗人并未就此止步
【注释】仆夫:随从的人。顾且:回头看看。於菟(yútú):一种野兽,形似虎,毛黄褐色。啼:叫。林薮:山林。巉岩:形容山高险峻。流泉:指山涧的溪水。挟(xié):夹着。吼:象声词,形容水流声大。 【赏析】这首诗描写了一幅山中景色图:山高路险,有野兽在山中鸣叫。诗人通过“顾且惊”三字,表现出他看到这种情景时吃惊的心情,而野兽“啼”的叫声又增添了几分惊险的气氛,从而突出了山中的幽静和险恶。 前两句是说