抱月怀风倍可怜,更劳芳袖拂清弦。
谢郎自足真人想,为尔移情北牖前。
诗句释义与译文:
抱月怀风倍可怜,更劳芳袖拂清弦。
谢郎自足真人想,为尔移情北牖前。
注释与赏析:
- 诗句解读:
- 抱月怀风:形容人对月亮和风有着深深的情感。
- 倍可怜:非常可怜,强调了诗人内心的悲悯之情。
- 更劳芳袖拂清弦:形容弹奏琵琶时,衣袖的动作显得格外辛苦,同时清弦的声音也更加悦耳。
- 译文:
- 整首诗的翻译:抱着月亮,怀念着清风,我感到非常可怜。更辛苦的是,用美丽的袖子轻轻拂过清澈的琵琶弦。谢郎(指古代文人)自己就足够像真人一样的存在,但我还是被你的情感所打动,愿意把这份感情延伸到你的窗前。
- 赏析:
- 这首诗以描绘琵琶演奏的场景开头,通过“抱月”、“怀风”等意象展现了诗人的内心世界。接着,诗人表达了对于弹奏琵琶过程中衣袖动作的辛苦以及琴音之美的赞美。最后,诗人通过对比古代文人的自在与自己被他人情感所打动的状态,表达了一种深情而无奈的情怀。整体上,这首诗通过对琵琶演奏的细腻描绘,传达了诗人对自然、艺术和情感的深刻感悟。