高田易为瘠,下田易为肥。
高田苗欲密,下田苗欲稀。
春阳三二月,阴雨来霏霏。
无论高与下,青青同一时。
疏如雁行列,密若羊毛披。
清风飒然至,荡漾生涟漪。
回旋合万舞,荏弱不自持。
遥遥极天碧,望望深人怀。
先王制四民,士首农次之。
非时尚不役,矧乃鞭与笞。
一夫不播种,世有受其饥。
须知元元命,系此青青丝。
贱子为老农,敢以告有司。
诗句释义及译文
高田易为瘠,下田易为肥。
注释:在高处种植的田地(如山坡),容易变得贫瘠;在低处种植的田地(如平地),容易变得肥沃。
译文:高地和低地的收成情况会有所不同。高田苗欲密,下田苗欲稀。
注释:在高地种植时希望植株更密集;而在低地种植时则希望植株稀疏些。
译文:种植时对植物密度的期望不同。春阳三二月,阴雨来霏霏。
注释:春天的阳光照耀时间大约是三个月左右,而阴雨天气则会持续不断。
译文:春季气候多变,阳光与雨水交替出现。无论高与下,青青同一时。
注释:不论在高低不同的田地,植物都会在同一时间生长。
译文:不管地形如何,植物的生长周期是一样的。疏如雁行列,密若羊毛披。
注释:植物的排列(如行或列)看起来松散,像大雁飞翔的样子;而植物的覆盖(如羊毛)看起来紧密,像一层厚厚的毛皮。
译文:植物的分布方式各异,有的疏朗有的密集。清风飒然至,荡漾生涟漪。
注释:微风轻轻吹过,水面上泛起一圈圈涟漪。
译文:风吹过后,水面上的波纹扩散开来。回旋合万舞,荏弱不自持。
注释:风吹拂下,草木随风起舞,宛如万舞中的一员。但草儿柔弱无力,无法维持其舞蹈。
译文:风吹动植物,它们似乎在跳着优雅的舞蹈。遥遥极天碧,望望深人怀。
注释:远处的天空呈现一片碧绿色,使人心情舒畅;而望向远方,心中充满了深深的感慨与思念。
译文:远看天空碧绿如洗,让人心旷神怡;遥望远方,内心涌动着无尽的思绪。先王制四民,士首农次之。
注释:古代的先王规定了四种职业,其中农业是最基础的。
译文:古人重视农业,将其视为社会的基础。非时尚不役,矧乃鞭与笞。
注释:不是只有农民需要劳作,其他行业的人也需努力工作以谋生。何况农民还要承受鞭打与惩罚。
译文:不仅是农民在劳作,各行各业的人都在努力生存,甚至有时遭受鞭打与惩罚。一夫不播种,世有受其饥。
注释:如果一个农夫没有种下种子,那么整个社群就会面临饥饿。
译文:如果一个农民没有播种,那么整个社会都将面临食物短缺的问题。须知元元命,系此青青丝。
注释:要知道每个人的生命都依赖于这些农作物。
译文:要知道每个人的生命都依赖于这些农作物的存在。贱子为老农,敢以告有司。
注释:作为一位年轻的农民,我冒昧地向您汇报这些观察和思考。
译文:作为一名年轻农民,我怀着谦逊之心向您汇报我的观察和思考。