昔余寓西樵,兹泉最心赏。
及乎匡庐游,三叠差争长。
各在岭一隅,无由较修广。
夜来歇孤棹,不寐心养养。
肩舆历翠微,旧路多榛莽。
谷深无耕樵,厓欹隔轮鞅。
偪侧不可立,况乃通来往。
旁睨已战兢,下视殊惚恍。
未见瀑布飞,先闻风雨响。
安得趫捷躯,猿猱同下上。
从行数童子,体轻时用罔。
奋身独先下,绝叫咸鼓掌。
使君益兴发,手卓青藤杖。
挟扶有力士,羽翼兼兵仗。
驾肩或并腾,驻足不容两。
更番叠送迎,老脚亦能强。
遂造磐石颠,列坐首皆仰。
白练明高空,银河垂晃朗。
峭壁立如墉,激流更奔放。
横敷半百尺,直下七十丈。
轻风吹馀沫,散作仙翎氅。
云轻玉龙池,珠泻天人帑。
耳目为一新,神形顿萧爽。
维时初冬候,雨潦收田瀼。
壮观虽未殊,浩涆仍非曩。
威凤见一毛,或可得其仿。
【诗句】
寻碧玉洞瀑布同王川南作
昔余寓西樵,兹泉最心赏。
及乎匡庐游,三叠差争长。
各在岭一隅,无由较修广。
夜来歇孤棹,不寐心养养。
肩舆历翠微,旧路多榛莽。
谷深无耕樵,厓欹隔轮鞅。
偪侧不可立,况乃通来往。
旁睨已战兢,下视殊惚恍。
未见瀑布飞,先闻风雨响。
安得趫捷躯,猿猱同下上。
从行数童子,体轻时用罔。
奋身独先下,绝叫咸鼓掌。
使君益兴发,手卓青藤杖。
挟扶有力士,羽翼兼兵仗。
驾肩或并腾,驻足不容两。
更番叠送迎,老脚亦能强。
遂造磐石颠,列坐首皆仰。
白练明高空,银河垂晃朗。
峭壁立如墉,激流更奔放。
横敷半百尺,直下七十丈。
轻风吹馀沫,散作仙翎氅。
云轻玉龙池,珠泻天人帑。
耳目为一新,神形顿萧爽。
维时初冬候,雨潦收田瀼。
壮观虽未殊,浩涆仍非曩。
威凤见一毛,或可得其仿。
【译文】
从前我住在西樵,这泉水最让我欣赏。等到到庐山去游览,三叠瀑比起来各有所长。它们分别处在山的一隅,无法比较它们的宽窄。夜晚我停船休息,没有睡意,心里想着欣赏这风景。坐着轿子登上翠绿的山峰,路上有很多荆棘。山谷很深,没有人耕种,岸壁倾斜,只能让车马通过,狭窄的地方不能站脚。我在旁边看着就感到恐惧和紧张,向下看更是恍惚不清。我没有看见瀑布从天上飞下来,先听到了风雨的声音。怎样才能得到那样敏捷的身体,像猿猴一样跳来跳去?跟在我的身后有几个小孩,身体很轻,可以用网兜提住他们。他们奋力向前跳,发出了凄厉的叫声。使君更加兴奋,举起了一根青色藤杖。他用手搀扶着自己,好像有力气的力士一样;他的翅膀好像带着兵器一样。他驾着车走在前面,后面的人和车都赶不上他。他用车轮转动的方式,来回地接引我们。虽然年纪大了,但还能勉强跟得上。然后我们到达了一块石头上,大家都仰头看着他。白色的水帘高悬在天空中,就像悬挂在空中的银河一样明亮。陡峻的岩壁直立在那里,水流奔腾更加汹涌澎湃。水流横向展开有一里多长,直往下流有七十丈。风轻轻吹动剩下的水花,散落成一片片的水雾飘荡在空中。云轻轻地飘过玉龙池,水滴如珠般地落下,好像是神仙们倾倒出来的。听到这些,我的耳朵眼睛感到新奇,精神也变得清爽起来。正当这个时候是初冬时节,雨水把田地上的水全部排干了。虽然景观壮观没有变,但是水势依然不像以前那样浩大。看到威猛的凤凰只有一根毫毛,也许可以学习它的飞翔姿态。